Читаем Наедине с соблазном полностью

Заглянув во все кухонные шкафчики и холодильник, Итан обнаружил, что они с Зоуи съели почти все продукты, которые там были. Вчера они весь день занимались любовью и им было не до еды. Сегодня он умирал с голоду и Зоуи наверняка тоже.

Достав из холодильника полбатона хлеба, арахисовое масло и джем, он приготовил тосты, сварил кофе и отнес завтрак в спальню.

Из ванной доносился шум воды, и он, поставив поднос на столик, подошел к окну, чтобы полюбоваться видом на Ист-Ривер.

Через пару минут Зоуи вышла из ванной в трусиках и одной из его футболок. Она так сексуально выглядела, что он чудом не забыл про завтрак.

- Я тут кое-что приготовил, - сказал он.

- Тосты с джемом и арахисовым маслом?

- Это все, что у нас осталось.

До Итана вдруг кое-что дошло, и он замолчал. Он только что так непринужденно произнес слово «нас», словно они с Зоуи давно были парой.

- Отлично. Я люблю и то и другое.

- Ну что, поедим?

Сев на край кровати, они включили телевизор и приступили к завтраку. Было утро понедельника, и к этому времени уже открыли тоннели и мосты и несколько линий метро. Остальные по-прежнему были закрыты из-за подтоплений.

- Наконец-то я могу вернуться домой и посмотреть, как там дела, - произнесла Зоуи. - Соседка написала мне, что электричество включили, но к дому по-прежнему сложно подъехать из-за поваленных деревьев. К счастью, у моих родных все в порядке.

У Итана зазвонил телефон.

- Прошу прощения. Я вернусь через минуту, - сказал он, увидев на экране имя Картера.

Пройдя в гостиную, он ответил на звонок:

- Как дела, Картер?

- Все хорошо. Ты прочитал папин имейл? Он хочет открыть офисы в среду.

- Это хорошо. У некоторых наших сотрудников возникли проблемы из-за урагана, и им не помешает еще пара свободных дней, чтобы привести все в порядок перед возвращением к работе, - сказал Итан. - Я собираюсь сегодня съездить в свои офисы и проверить, все ли там в порядке. Надеюсь, что везде есть электричество. Я слышал, что на Лонг-Айленде ураган повалил много деревьев. Как дела в твоих филиалах?

- К счастью, мы отделались временным отключением электричества.

- Хорошо.

- Ты все еще на Манхэттене?

- Да. Как я уже сказал, я собираюсь сегодня вернуться на Лонг-Айленд.

- Как дела у твоих сотрудников?

Бросив взгляд в сторону спальни, Итан улыбнулся:

- Хорошо. Я со всеми созвонился. У кого-то возникли проблемы в связи с ураганом, но в целом все нормально.

- У моих тоже.

Зоуи чихнула, и Итан быстро накрыл телефон рукой в надежде на то, что его брат ничего не услышал.

- Ладно, Картер, - сказал он. - Я сейчас приму душ и поеду на Лонг-Айленд. Давай созвонимся потом.

- Ты поздно встал?

- Да. - Итан не стал ничего ему объяснять. - Позвонишь мне позже?

- Договорились.

Итан разорвал соединение, прежде чем Картер успел сказать что-то еще. Вернувшись в спальню, он обнаружил, что Зоуи разговаривает по телефону. Собрав грязную посуду, он отнес ее на кухню и помыл. Когда Зоуи попрощалась со своим собеседником, он снова присоединился к ней.

- Мы можем поговорить? - спросил Итан, сев рядом с ней.

- Да, конечно.

- Я прекрасно провел выходные вместе с тобой, и я хочу, чтобы ты знала, что мне хотелось бы продолжать с тобой встречаться. Но я не хочу, чтобы мы с тобой попали в неудобное положение, поэтому пусть этот уик-энд будет нашим маленьким секретом. Ты классная. Мы отлично повеселились.

- Повеселились… Можно и так сказать, - ответила Зоуи, и они оба рассмеялись. - Я не хочу, чтобы ты испытывал неловкость из-за того, что произошло. Я большая девочка, и со мной все в порядке. Мы оба знали, что делали, и получали от этого удовольствие. Мы не должны продолжать то, что доставило бы нам обоим массу ненужных проблем.

Итан тяжело сглотнул. Он знал, что Зоуи права, но не был готов ее отпустить.

- Ты мне нравишься, - признался он. - Очень нравишься. Хочешь узнать правду? Меня влечет к тебе с того момента, как ты пришла ко мне на первое собеседование. Я старался вести себя как профессионал и держать это влечение под контролем, но после этих выходных я понял, что не хочу, чтобы все закончилось так скоро.

Зоуи моргнула несколько раз.

- Итан. - Ее плечи опустились. - Ты мой босс… Не пойми меня неправильно. Ты очень привлекательный мужчина, и я тоже положила на тебя глаз во время того собеседования. Ты мне тоже нравишься, но я не хочу рисковать. Я люблю свою работу и не хочу ее лишиться. Я не хочу потерять уважение своих коллег… Я…

Итан приложил палец к ее губам:

- Давай продолжим доставлять друг другу удовольствие. Это все, о чем я тебя прошу. Когда мы друг другу наскучим, мы остановимся. Как ты уже сказала, мы оба взрослые люди. Мы установим рамки и не будем за них выходить. Мы продолжим весело проводить время друг с другом, и это будет нашим секретом. Я не хочу делать ничего, что подвергло бы риску твою или мою карьеру. - Он посмотрел на мятые простыни, затем снова перевел взгляд на Зоуи: - Ты хочешь мне сказать, что недостаточно весело провела выходные? Ты можешь сказать мне прямо в глаза, что не хочешь продолжения? - самодовольно улыбнулся он.

Зоуи рассмеялась, затем вздохнула:

- Ты невыносим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блэкуэлл из Нью-Йорка

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза