Читаем Наедине с собой (СИ) полностью

Левый ряд – для замзавотделами и инспекторов (заведующим официантки доставляют заказанное

прямо в кабинеты), а правый – для инструкторов, гостей вроде меня и технического персонала.

Последние, если в «их ряду» свободных мест нет, а «вышестоящий» – пустует, носа туда не суют.

Ждут, когда освободится стул за одним из «их» столов.

Бред, а стал неписаным правилом. И ветер перемен дует мимо.


***

С собственным корреспондентом «Труда» Михаилом Переплесниным были в командировке в

Чаршангинском районе Чарджоуской области. Вот где туристический Клондайк! Немного ума, чуть побольше капиталовложений, и валюту можно качать насосом.

Что за природа! Каньоны, не уступающие штатовским (кроме Большого, конечно!). Не поверите, где далеко верху деревья под силой тяжести на стенках каньонов растут… вниз кронами. А

Карлюкские пещеры – столь богатые залежами оникса! Возводи мастерские, клепай поделки из

этого красивого полудрагоценного камня – и от туристов отбоя не будет.

Ну и, конечно же, особое место в ландшафте отрогов Гиссарского хребта занимает т. н. плато

динозавров. Это надо видеть!

Во время одного из землетрясений (а они в Туркмении не редкость) вдоль отрога сошла буквально

лавина… камня. И открыла взорам гладкую, как стол, поверхность, только расположенную под

углом где-то градусов 45. И по ней две цепочки чудесно сохранившихся отпечатков гигантских

ног. Ученые сделали однозначный вывод: это следы динозавров. Скажу я вам, более чем

впечатляет!

А Серебряное озеро? Представьте себе кристальной чистоты кипящий водоем. Это из-под земли

бьют газы. И они содержат какие-то вещества, которые и дно, и берег, и водоросли окрасили в

серебристый цвет. Купаться в таком – сплошное неземное удовольствие.

Жаль, что все эти природные богатства пропадают втуне: ведь Чаршангинский район –

припограничный.


***

Более идиотского документа, чем «пакт» о создании Славянского союза между Россией, Украиной

и Белоруссией придумать трудно. Чем и о ком там, в европейской части Союза, эти

пришибленные политики только думают?! Впрочем, ясно, что нет головой и не о миллионах

граждан своей страны, живущих в неславянских республиках.

Мы сразу же почувствовали холодок отчуждения. И дай бог, чтобы в ближайшее время вся эта

заваруха только этим холодком окончилась! Хотя жить в Средней Азии в условиях вечной

мерзлоты не очень комфортно.


***

Судьбу инородцев в Туркмении сильно осложняет принятие сессией Верховного Совета Закона

«О государственном языке». Граждане титульной нации, десятилетиями стремившиеся отдать

своих детей непременно в школы с русским языком обучения (а уровень преподавания, без

малейшего преувеличения, там был на порядок выше), как с цепи сорвались. Вдруг моментально

забыли «великий и могучий». Вывески, объявления и т. д. едва не на следующий день начали

писать на государственном. На улицах перестали отвечать на вопросы, прозвучавшие на русском, словно это марсианский, и они его никогда не слышали.

Вот характерный примерный пример бытового национализма. В буфете Издательства ЦК КПТ не

первый год работает немолодая славянка. Позавчера к ней подошла сотрудница журнала «Токмак»

(аналог украинского «Перца») и сделала заказ на туркменском языке, которого буфетчица не

знала. Ее это озадачило: ведь столько лет мило общались на русском. Что она и выразила вслух.

Последующие события свидетели (несмотря на то, что все они, как один, журналисты) рисуют по-

разному. Не стану защищать и я ни одну из сторон. Лишь констатирую факт: «разговор»

раскрепощенная женщина Востока закончила увесистой оплеухой.

К слову, Закон «О государственном языке» не предусматривает его знания инородцами уже

сегодня или завтра. Для изучения туркменского отводится несколько лет. Увы, «национал-

демократам» не терпится.

Случайно ли?


***

Размышляя над написанным выше, понимаю, что у наиболее «продвинутых» радикалов вертится

на языке «убийственный» вопрос: а что же это мы, сякие-растакие, за много лет не удосужились

хотя бы в минимальном объеме овладеть языком народа, бок о бок с которым живем? В конце

концов, даже царские чиновники – в большинстве своем – на наречиях разношерстных племен

худо-бедно изъяснялись.

Что сказать, исходя из собственного опыта? Никто спорить не станет: ты столько раз человек, сколько языков знаешь. Но где у нас в стране, в какой школе или вузе изучали языки народов, населяющих СССР? К тому же, у нас, попавших в ту же Туркмению, в отличие от «царских

сатрапов», не было ПРАКТИЧЕСКОЙ необходимости в знании местного языка. Все, включая

аборигенов, прекрасно обходились русским. Даже в кругу семьи (у нас много друзей среди

туркмен).

Вот и получалось, что мы, приезжие, с момента прибытия вращались в родной языковой среде. И

никто, – включая туркмен! – дискомфорта от этого, судя по всему, не испытывал. (Уточню: разговор идет лишь об интеллигенции и городах). Безусловно, при сильном желании туркменский

можно было выучить – как латинский, для общего развития. Однако признаюсь, подобное мало

кому приходило в голову.

И потом, когда меня после окончания Киевского университета им. Т. Г. Шевченко пригласили на

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кумиров XX века
100 великих кумиров XX века

Во все времена и у всех народов были свои кумиры, которых обожали тысячи, а порой и миллионы людей. Перед ними преклонялись, стремились быть похожими на них, изучали биографии и жадно ловили все слухи и известия о знаменитостях.Научно-техническая революция XX века серьёзно повлияла на формирование вкусов и предпочтений широкой публики. С увеличением тиражей газет и журналов, появлением кино, радио, телевидения, Интернета любая информация стала доходить до людей гораздо быстрее и в большем объёме; выросли и возможности манипулирования общественным сознанием.Книга о ста великих кумирах XX века — это не только и не столько сборник занимательных биографических новелл. Это прежде всего рассказы о том, как были «сотворены» кумиры новейшего времени, почему их жизнь привлекала пристальное внимание современников. Подбор персоналий для данной книги отражает любопытную тенденцию: кумирами народов всё чаще становятся не монархи, политики и полководцы, а спортсмены, путешественники, люди искусства и шоу-бизнеса, известные модельеры, иногда писатели и учёные.

Игорь Анатольевич Мусский

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары