Наконец закончив сборы и приготовления, я активировал голема. Поначалу ничего не происходило, но вот он пошевелил довольно уродливой башкой и переступил лапами по земле. Немного поводив его по полянке, на которой жил, я убедился, что двигается он довольно ровно. Забравшись на спину, я постарался устроиться поудобнее и расположил свои пожитки. Сначала аккуратно, потом все быстрее и быстрее голем уносил меня в сторону гор. Это направление было выбрано неслучайно. Там точно должны быть поселения горняков или гномов, на худой конец. Рассуждая таким образом, я двигался в сторону гор.
Дорога до гор заняла у меня почти три декады. Несмотря на неутомимость моего скакуна, мне отдых все-таки требовался. Иногда приходилось останавливаться на несколько дней, чтобы пополнить запасы еды. Собирать сушняк для костра больше не было необходимости. Вполне хватало моих сил на то, чтобы поддерживать голема и держать небольшой костерок всю ночь. Холодный сезон закончился тут раньше, и уже начинались редкие дожди.
Несмотря на потепление, мой голем чувствовал себя вполне комфортно и таять не собирался ни капельки. Постепенно мне удалось даже привести его в более-менее нормальный вид. Вырезать некое подобие морды и обстрогать лапы, сделав из них подобие лап огромной кошки. На скорость бега это никак не влияло, но трясти стало поменьше.
Выбравшись к горам, я стал раздумывать о своих дальнейших планах. Снег тут еще не сошел, однако даже сквозь него удалось разглядеть следы тропы, ведущей вдоль горной гряды. Решив, что на одном ее конце точно должны быть разумные, протоптавшие ее, я отправился вдоль гор в сторону их понижения.
«Может, хоть перевал найду», — думал я.
Через несколько дней после начала пути вдоль гор я наткнулся на первых разумных на своем пути. И занимались они излюбленным своим делом — взаимным истреблением. Звуки схватки мне удалось услышать задолго до появления самих сражающихся. Остановившись на безопасном расстоянии, я слез со своего скакуна и, спрятавшись на опушке, принялся наблюдать. Вмешиваться желания не было никакого.
«Кто их знает, что они там не поделили?» — думал я, наблюдая за ходом битвы.
Сражались два небольших отряда. С одной стороны был караван повозок и около двух десятков бойцов, с другой — на них нападали люди, одетые в основном в тряпье и вооруженные рогатинами и топорами, однако их было почти шесть десятков, а за их спинами стояло еще около десятка лучников, которые поливали караван стрелами.
«Теперь хотя бы понятно, что тут не просто столкновение двух благородных», — решил я, но вмешиваться все равно не стал. Однако баланс сил быстро менялся. Силы защитников, несмотря на их вооружение, броню и выучку, быстро таяли. Вот упал один из защитников каравана, получив стрелу в плечо. Вот еще одного достал здоровый детина с рогатиной. «Такими темпами скоро от защитников ничего не останется», — сделал я вывод. Обратил внимание на повозки, и мне показалось, что я заметил какое-то движение внутри одной из них. Подкравшись под прикрытием деревьев поближе, я застал странное зрелище. В повозке сидели, прижавшись друг к дружке, несколько ребятишек и дородная женщина, которая сжимала в руке кинжал и, кажется, готовилась отдать свою жизнь, защищая детей. Дети были примерно моими ровесниками, может, даже немного помладше. Аккуратно подойдя к повозке, я решил все-таки уточнить, чтобы быть уверенным в том, что не помогаю разбойникам, похитившим детей.
— Добрый день, — поздоровался я на общеимперском языке. — Благословение богов вам, сударыня.
Подскочив на месте от звука моего голоса, женщина выронила кинжал и с ужасом уставилась на меня.
— Вы меня понимаете? — спросил я. Она медленно кивнула. — Отлично. Не могли бы вы рассказать мне, что тут происходит? — Несмотря на то что меня трясло от страха, внешне я старался выглядеть спокойно. Магистр Гордин всегда говорил, что если во время боя паника пробьется наружу, то можно смело себя хоронить. Поэтому я старался выглядеть уверенно и говорить ровно.
— А-а-а… это… разбойники напали… ми… ми… милорд, — ответила она, заикаясь.
— Ясно. А вы кто будете? — поинтересовался я, мысленно подзывая голема поближе.
— Сварта я, — ответила она уже более спокойно. — Жена купца Салыма. А это детишки мои, Сор…
— Муж ваш где? — прервал я ее.
— Дак с разбойниками сражается, — ответила она. И, ткнув пальцем в огромную фигуру, закованную в полный доспех, добавила: — Да только не жить нам, наверное… — После этих слов она заплакала и уткнулась в собственные ладони.