Читаем Наемник полностью

Внезапно удары прекратились. На меня что-то навалилось. Отпихнув непонятную тяжесть, я создал светлячок и посмотрел на то, что меня било. Это оказался давешний вампиреныш. Из одного его глаза торчала ледышка. Крови почти не было. Оглянувшись на зал, я понял, что живым теперь не уйду.

На меня смотрели озлобленные вампиры. Некоторые начали выдвигаться в сторону коридора, где я находился. На их пути стояли Турин и Нургала. Они уже пятились, прекрасно понимая, что шансов даже просто задержать высших у них нет.

— Всем стоять на местах, — разнесся голос по залу. Все замерли и повернулись в сторону говорившего. Из темноты вышел высокий вампир. Тот самый, который спас вампиреныша в нашу первую встречу. Дойдя до Турина и Нургалы, он просто прошел сквозь них и приблизился ко мне.

— Я приношу нашим гостям свои извинения за произошедшее тут, — проговорил он, слегка мне поклонившись. Подхватил тело вампиреныша и направился обратно в зал. — Проводите их в комнату для гостей, — распорядился он и после добавил: — Любой, кто посмеет причинить им вред, — умрет.

К нам подошел вампир и сделал приглашающий жест в сторону выхода из зала. Последовав за ним, мы дошли до одной из комнат и, как только он вышел, рухнули прямо на пол.

— Нам конец, — произнесла Нургала. — Теперь нам точно конец. Вампиры не выпустят того, кто убил их сородича, а тем более ребенка.

— Успокойся, — проговорил гном. — Надо думать, как отсюда выбраться, а не паниковать. Что думаешь, Дарк?

— Я согласен с Нургалой, — ответил я. — Нам следует помолиться светлым богам и надеяться, что нас просто убьют, а не станут сперва мучить.

— Да что с вами такое? — возмутился Турин. — Мы еще живы, и сдаваться я не собираюсь. И вам не позволю. Будем думать.

— Хорошо было бы мяса получить на последний ужин, — мрачно пошутила Нургала. — А то от солонины уже тошнит.

— Ага, — согласился я с ней. — Особенно с лучком жареным и со специями. У милорда герцога повар в замке такие вырезки готовил, что просто слюнки текли от одного запаха.

— А к мясу еще и вина мерийского, — мечтательно улыбнулась Нургала.

— Лучше гномьего пива… тьфу, сожри вас твари Сарака, — ругнулся Турин.

Примерно через час в дверь постучали. Нацепив защиту и приготовив оружие, мы открыли дверь. За ней стояла молоденькая служанка с подносом, уставленным едой. Забрав поднос и опять захлопнув дверь, мы рассмотрели, что же нам принесли. Это оказалось жареное мясо. В большом кувшине было вино с травами, а во втором пиво. Нервно хихикнув, я громко произнес:

— А хотелось бы еще и компота.

Нургала и Турин захохотали, и, отсмеявшись, мы принялись за еду. Насытившись, мы распределили порядок несения стражи и устроились спать, предварительно забаррикадировав дверь.

Ночь прошла на удивление спокойно. Утром нам принесли завтрак и передали, чтобы мы были готовы в любой момент выехать из замка.

За нами пришли после обеда. Открыв дверь, мы увидели вчерашнего вампира-провожатого, который велел нам следовать за ним.

Выйдя во двор, мы обнаружили наших ухоженных лошадок, несколько наполненных походных сумок и еще одного вампира в капюшоне, стоявшего рядом. Наш провожатый развернулся и отправился обратно в замок, не проронив больше ни слова. Подойдя к лошадям, мы залезли в седла и уже приготовились выезжать из замка, как к нам обратился стоявший вампир:

— Я прошу прощения, уважаемые господа, но не могли бы вы взять меня с собой?

От такого заявления у нас отвисли челюсти. Но гораздо больше они отвисли после того, как вампир скинул капюшон и на нас уставился глава клана Тахир. Одет он был в обычную походную одежду, около ног стоял походный мешок, а на поясе висел длинный меч. Нургала и Турин переглянулись и уставились на меня.

— А почему я должен это решать? — возмутился я.

— Мы наемники, а ты наш наниматель. Так что и решать, кого брать с собой, тоже тебе, — спокойно ответил Турин. — Хотя мое мнение, что делать этого не стоит.

— Согласна, — кивнула Нургала. — Надо выбираться отсюда побыстрее и бежать без оглядки, куда глаза глядят.

— Торопиться вам больше не нужно, — вклинился в наш разговор вампир. — Клан больше вас не преследует. Вчера на собрании все было решено. Кстати, разрешите представиться — Кал'Атар, вампир без клана.

<p>Глава 8</p><p>ТРЕНИРОВКА</p>

Лошади медленно перебирали ногами. С момента присоединения к нам Кал'Атара прошло два дня. Мы медленно приближались к Мукару. Оказалось, что, для того чтобы предотвратить кровавую резню, он отрекся от своего рода, взяв на себя убийство вампиреныша. Так что теперь он остался без рода и без родового имени. Для вампиров это хуже смерти. Для них род — это свято. За сородича они умрут и убьют. Так что теперь он просто живой мертвец.

— Вот как-то так, — закончил свой рассказ вампир. — Так что теперь я безродный, а значит, почти труп. Любой вампир, узнав, что у меня нет рода, постарается меня убить.

— А можешь ты получить новое родовое имя? — спросил я.

— Могу, да только вот клана у меня нет, а идти на поклон к другим я не собираюсь. Гордость не позволит.

— Могу предложить свое родовое имя, — предложил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги