Рэппа вели по коридору в десять футов в ширину. С каждой стороны располагались комнаты. В большинстве из них двери отсутствовали, за исключением трех, находившихся справа, посередине коридора. Он увидел двух охранников, лица которых скрывали банданы. Раньше никто не пытался спрятать лица, но Рэпп почти сразу понял, что дело в запахе. Двое мужчин, державших его под руки, крикнули охранникам, чтобы те открыли первую дверь. Они сняли висячий замок и распахнули дверь.
– Пожалуйста, – взмолился Рэпп. – Я всего лишь аналитик. Я не могу этого сделать. Пожалуйста, верните мне мою одежду и позвольте позвонить в Вашингтон. И вы получите свои деньги.
Они швырнули его в комнату, как тряпичную куклу, и он упал на пол, умоляя выслушать его. Затем дверь закрылась, и Митч оказался в темноте. Он начал скулить, сначала тихонько, потом все громче. По какой-то непонятной причине в комнате пахло лучше, чем в коридоре, словно здесь сделали уборку с хлоркой. Рэпп вспомнил переулок, в котором стояло здание, и тонкую голубую полоску на горизонте, всего в нескольких кварталах. Он не сомневался, что это море, а если учесть пострадавшие от бомбежки дома, то картина укладывалась в описание Площади Мучеников. Должно быть, торговец был прав. Митч перекатился на бок и принялся рыться в густых волосах. То, что они не надели ему на голову мешок, тревожило Рэппа. Он обнаружил маленькое лезвие, взял его конец в зубы и принялся медленно пилить клейкую ленту, которой были связаны его руки.
Глава 63
Трап в конце русского самолета спустили, и Сайеду оставалось лишь наблюдать, как по ступенькам сбегают солдаты в черной форме. Он насчитал тридцать человек. Все были вооружены до зубов. Русский спецназ. Сайед не сомневался, что это демонстрация силы и намеренное оскорбление.
Он поднес рацию к губам.
– Вы были правы.
– Сколько человек? – послышался голос Мугнии.
– Тридцать спецназовцев. Тяжелое пехотное вооружение.
– Я буду через пять минут, – сказал Мугния после короткой паузы.
Сайед закрепил рацию на поясе, продолжая наблюдать за элитными русскими бойцами, которые быстро рассредотачивались по сторонам. Наконец, появились Иванов и Швец. Оба были в костюмах, а их слабые московские глаза защищали темные очки. Когда они приблизились, Иванов что-то крикнул Сайеду. Большой русский вытянул руки и прошел последние десять шагов, словно с их последней встречи миновало очень много времени.
Сайед не хотел играть роль грубого хозяина, поэтому протянул руки в ответ и, несмотря на дурные предчувствия, приветствовал Иванова с улыбкой. Он не доверял этому человеку, но в нем было что-то притягательное.
– Ассеф, друг мой, как дела? – Иванов практически оторвал Сайеда от земли.
– Я в порядке. Спасибо, что приехали.
Иванов отодвинул сирийского офицера разведки на расстояние вытянутых рук.
– Что с твоим ухом?
Сайед осторожно коснулся повязки.
– О, ничего страшного. Несчастный случай.
– А в остальном ты в порядке?
– Да.
Иванов посмотрел поверх очков на ангар и окружающий ландшафт, самолет с одним крылом и еще один, без двигателя.
– Вижу, Бейрут не изменился.
– Однако жизнь постепенно налаживается. – Сайед показал в сторону строительного оборудования на центральном терминале. – Я думаю, нам не нужны лишние свидетели. – Он указал на ангар. – Я обещаю, что оно того стоит.
– Да, но что за чепуха? Я должен участвовать в торгах, как какой-то фермер, желающий купить скот?
Они зашагали в сторону ангара. Сайед следовал сценарию, который выдал ему Мугния.
– Да… если б это зависело от меня, здесь были бы только вы. Но право голоса есть и у других.
– Мугния? – спросил Иванов.
– Да.
– Я тебя предупреждал. Он в союзе с религиозными фанатиками из Ирана, и мы оба знаем, что им не нужен длительный мир в Бейруте.
– Я знаю… знаю, – сказал Сайед, похлопывая Иванова по руке, пока они шли к ангару, – но мои возможности ограничены.
– И ты всегда был надежным партнером. – Русский снял солнечные очки. – Ну и где американцы, которые всех так интересуют?
Сайед показал налево. В тени ангара, рядом с остовом ржавого грузовика, на единственном стуле сидел мужчина с мешком на голове.
– Я думал, их трое?
– Так и есть, – кивнул Сайед. – Будем считать, что это образец товара.
Иванова такой поворот событий не порадовал.
– Я проделал слишком долгий путь, а ты решил со мной поиграть… Мне это не нравится, Ассеф.
– Никаких игр, – солгал Сайед. – Мы очень серьезно относимся к безопасности. Один из американцев – такая крупная рыба, что нам необходимо принять дополнительные меры предосторожности.
– Как его зовут?
– Пока я не могу сказать.
– Почему?
– Мы должны подождать остальных.
Иванов осмотрел пустое пространство. Швец и командир отряда спецназа разумно держались на расстоянии в двадцать футов, чтобы не мешать. Но где же представители Ирана и Ирака? Повернувшись к Сайеду, Иванов задал этот вопрос.
– Они будут здесь с минуты на минуту.
Русский посмотрел на часы и нахмурился. Инстинкты подсказывали ему, что здесь что-то не так.
– Мне это не нравится. Ну совсем не нравится. Я прибыл вовремя. В Москве меня ждут важные дела.
– Я сожалею, Михаил.