Читаем Наемник полностью

Стэнсфилд зашагал к машинам в сопровождении своего второго телохранителя, остановился перед первым седаном, чтобы проверить, как там Швец, и уселся на заднее сиденье второй машины.

– Он вам поверил, сэр? – спросил телохранитель, сняв темные очки, как только они выехали с парковки.

Стэнсфилд посмотрел на Митча Рэппа.

– На сто процентов.

Рэпп посмотрел в окно, размышляя о том, что Харли в очередной раз оправдал свою репутацию самого крутого сукиного сына в квартале. Это было дьявольски гениальным ходом – вернуть деньги обратно на счета и заставить Швеца донести на своего босса.

– Что теперь будет с Ивановым?

Стэнсфилд посмотрел вниз и поправил галстук.

– Полагаю, следующие несколько месяцев Михаил Иванов проведет в камере, где его будут допрашивать головорезы из СВР.

– А потом?

– Он не сможет отрицать существование денег, верно?

– Не сможет.

Стэнсфилд кивнул.

– Ты же умный парень. Можешь сам домыслить остальное.

– Он ничего другого и не заслуживает. – Рэпп пожал плечами, словно ему все равно. – А что будет с Сайедом?

– Некоторые вопросы лучше не задавать.

Митч нахмурился. Ему не нравилось оставаться в неведении.

– Послушай, – сказал Стэнсфилд. – Я не могу отпустить такого типа, как Сайед. Он снова возьмется за старое и будет пытать других наших людей. – Покачал головой. – Он получит то, что заслужил.

– Сэр, надеюсь, вы понимаете, что мне наплевать на его судьбу.

– Хорошо.

– А что относительно Швеца?

– С ним все будет в порядке – до тех пор, пока он продолжит сотрудничество с нами. Через несколько лет мы его отпустим, и он заживет собственной жизнью.

Некоторое время они ехали молча.

– Сэр, – наконец, заговорил Рэпп, – почему вы захотели, чтобы я прилетел сюда с вами? Я не слишком подхожу для роли телохранителя.

Стэнсфилд уже давно ждал, когда новичок задаст этот вопрос, усмехнулся и посмотрел на Митча.

– Ты считаешь, что Стэн Харли – сукин сын?

– Самый большой из всех, кого мне доводилось встречать, сэр.

Стэнсфилд рассмеялся.

– Значит, ты знаешь, что он не склонен раздавать комплименты?

Рэпп кивнул.

– Знаешь, он рассказал о тебе удивительные вещи, когда вы вернулись из Бейрута. Как и Ридли. Айрин уже почти два года твердит, что ты очень хорош, и я полагаю, что на прошлой неделе ты всем нам это доказал.

– Благодарю вас, сэр.

– Поэтому я решил, что мне нужно взглянуть на тебя более внимательно… и показать, что я готов пойти на многое, чтобы вернуть наших людей – несмотря на то, что ты подумал в Бейруте.

Митч кивнул. Вероятно, Ридли передал его горькие слова.

– Теперь я это знаю, сэр.

– Хорошо. Я считаю, что тебе нужно недельку отдохнуть. Ты это заслужил. Мне все равно, куда ты направишься, если только двинешься отсюда на запад. Через семь дней ты должен вернуться к Стэну. У меня есть работа для вас двоих.

Рэппу хотелось спросить, но он решил, что лучше ни о чем не думать в течение следующих семи дней, пока он будет восстанавливать силы.

– Ты уже знаешь, куда направишься? – спросил Стэнсфилд. – На случай, если мне потребуется с тобой связаться?

Митч посмотрел на покрытые снегом вершины гор, подумал о Грете и улыбнулся.

– Пожалуй, я останусь здесь, в Цюрихе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Митч Рэпп

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы