— Меня с нуждой вообще в одно словосочетание не ставь! Даже мысленно! — огрызнулся я, все же понимая, что обязательно ввяжусь в очередную авантюру и постараюсь помочь. Ошибку с Лионарой я повторять не намерен. Не в праве. — Далеко-то до вашей этой светлости Олдмона? — с сомнением посмотрел на лысеющего мужчину с пивным брюшком. Хотя нет. В этом мире же нет пива. Но есть несколько схожий аналог. Только чуть слаще. Что-то среднее между пивом и квасом и называется оно тут джито. Очень вкусно, кстати.
— Простите, господин маг, — виновато склонился трактирщик. — Я знаю, что ваша жена ранена, слаба и в положении. Но все же очень прошу принять приглашение его светлости.
— Что хоть за беда у вас? Говори давай, я должен знать заранее, на что подписываюсь! — потребовал я ответа, косясь на заметно взбудораженную Лионару.
— Так ведь нечисть, господин маг! — Воскликнул мужик и, приложив пухлые руки к груди, почти театрально запричитал. — Людей изводят. На замок графа уже несколько нападений было. Солдаты гарнизона пострадали, чуть ли не через одного. Кого насмерть, кого только покалечили, но семьи без кормильцев остаются, его светлость без охраны. Да и неизвестно, когда надоесть демонам лютовать в окрестностях замка, не пойдет ли эта зараза на нас, простых селян.
— Демонам? — переспросил я, пытаясь составить для себя максимально четкую картинку проблемы. Выходило смутно.
— Ну так, а кто же они?! — подтвердил свои слова трактирщик. Нападают в ночи, неизвестно кто это или что это, или сколько их. Собирают свою кровавую жатву и исчезают, растворяясь в рассветных лучах…
— Звучит красиво, — похвалил я талант красноречия собеседника, впрочем, не впечатленный рассказом. Мало ли, какая тут чупокабра завелась? Совсем не обязательно, что это демонские проделки, а значит и паниковать мне пока рановато. Может и справлюсь. — Прямо — таки идеальное преступление описываешь, — хмыкнул я.
— Так вы… поможете? — робко настаивает на своем хозяин этой санстанцией забытой дыры.
— Да куда я денусь?! Не бросать же его светлость на растерзание вашим чупакабрам. Только женщина пусть у вас останется. Безопасней будет.
— Я пойду с тобой! — воскликнула Лионара со своей лежанки, нервно пытаясь встать.
— Куда?! — повернулся я к оборотнице, резко захлопывая перед носом трактирщика дверь. — В графский замок, на который нападают неизвестные существа? И что ты имела в виду, говоря «пойду»? Своими ногами пойдешь? Теми самыми, которые у тебя искромсаны на ремни? Или предполагаешь, что я настолько крут, что смогу нести тебя на руках, а сам хером отбиваться от врагов? Спешу расстроить, Лионара! У меня этот орган магией не владеет, никакой, кроме как интимной! Так что руки мне нужны для боя! А как я буду убивать нечисть, если должен буду охранять твою драгоценную тушку?
— Я пойду с тобой! — твердо перебила меня женщина.
— Нет, не пойдешь. — Не проявляя снисхождения, отрезал я. — Это опасно!
— Ослабленная и без твоей защиты? Мне тут будет опасней! — стоит на своем женщина.
— Я как бы не собираюсь задерживаться в гостях графа, — я фыркаю и снова открываю на настойчивый стук в дверь. — ЧЕГО??! — резко бросаю трактирщику.
— Простите, — лепечет тот, усиленно потея, — но я не понял, что передать его светлости. Вы поможете?
Я раздраженно скривился. А что у меня выбор есть что ли?
— Я уверен, что его светлость сможет предоставить пролетку для вашей дамы и безопасность в замке.
— Какую безопасность? — я благоразумно не акцентирую внимание на том, что мы чужие друг другу существа. Зачем? Это лишняя информация, которая может дорого стоить, при случае. — Он себе-то ее обеспечить не может! Всё, Лионара. — Остановил я очередной порыв женщины встать, аккуратно уложив ту обратно в кровать. — Я все сказал. Лежишь тут, ждешь своего мужа (я снова не стал уточнять кого именно, меня или настоящего, кто первый явится, тому и защищать при необходимости) и не пытаешься даже выйти за пределы комнаты! А ты! — я подтянул за грудки к себе трактирщика, — обеспечиваешь покой, комфорт, безопасность и все необходимое, что б женщина не чувствовала ни в чем нужды. Ясно?
— Предельно, — прохрипел от страха мужик. — Может быть, желаете, охрану графа приставить к дверям?
— А с чего это ты распоряжаешься чужими ресурсами? Да еще и самого графа.
— Так ведь, приказ он передал, любой ценой, мага уговорить на дело. Думаю, позволительно сказать, что вы потребовали гарантии безопасности супруги…
— Ну, тогда ладно, — выдохнул я. — Пусть будет охрана. И где там твой посланник? Давай скорее уже решим вашу проблему с нечистью. Или с тем, что у вас тут разгулялось…
Пока трактирщик поспешил вниз, сообщить посланнику графа, о моем согласии, я задержался на пару минут в комнате.
— Вот, Лионара, — положил я рядом с подушкой кожаный мешочек с монетами. — Если вдруг со мной что-то случится, продержишься какое-то время до прихода твоего благоверного.
— Денис, ты же темный путник, — нахмурила красивые брови женщина. — Не думаешь же ты, что можешь проиграть или тем более погибнуть?!