— Определенно, — заявила Хурта, хихикая.
— Я не знал, что Ты сочиняешь весёлые стихи, — заметил я.
— Я многогранен, — напомнил мне Хурта. — Ты что, думал, что я провожу всё своё время, сочиняя трагические оды?
— Вот именно так, я как раз и не думал, — заверил его я.
— Во мне присутствует и более несерьёзная сторона, — сообщил мне Хурта, — хотя заметить ей могли только те, кто хорошо меня знает. К тому же, если быть постоянно подавленным, по моему мнению, это может неблаготворно сказаться на поэтическом росте.
— Полагаю, Ты прав, — кивнул я.
— Ты можешь мне доверять в этом вопросе, — с важным видом заявил Хурта.
— Очень хорошо, — проворчал я.
— Небольшое отчаяние может далеко завести, — сказал он.
— Уверен в этом, — поддержал я поэта.
— Я начну снова, — объявил Хурта. — Вставай, Ты гнусный, грязный, вонючий, медлительный слин!
— Мне показалось, Ты сказал, что собираешься начать снова, — заметил я.
— Ну да, я начал с третьей строки, — сообщил он и, повернувшись к шедшему рядом с ним мужчине, поведал: — это посвящено моему другу, Тэрлу. Вот ему. В действительности, именно он вдохновил меня сочинить это.
— Я понял, — кивнул тот, пристально посмотрев на меня, и прибавил шаг.
— Подъём, говорю я вам, медлительные тарски, мерзкие, отвратительные, сонные гнусные урты! — выкрикнул Хурта.
Уже несколько человек посмотрели на меня как-то странно. Теперь и я прибавил шаг, смотря прямо перед собой.
— Уже полдень! — крикнул Хурта, и вдруг остановился, и заржал так, что по его щекам покатились слёзы.
— Что с Тобой? — заботливо поинтересовался я.
Несколько мужчин обогнули нас.
— Я же сказал Тебе, что оно весёлое, — сквозь смех проговорил Хурта, сгибаясь в поясе.
— Правда?
— Только не говори мне, что юмор оказался слишком тонким для тебя, — пораженно сказал он.
— Ну, я же не алар, — напомнил я.
Боадиссия весело засмеялась, но как мне показалось, немного неуверенно и тревожно.
— Ну, Ты же видишь, — начал мне терпеливо объяснять Хурта, — Я не сказал, что уже утро. Я сказал, что уже полдень.
— Ну и что? — спросил я.
— Таким образом, Ты должен был бы ожидать, что я скажу утро, но как Ты видишь, утро уже прошло. Вот я и сказал, что уже полдень.
— Ах, да, — воскликнул я, полагая, что, возможно, у меня появилось понимание его мысли. — Превосходно, превосходно.
Многие гореане просыпаются довольно рано. Возможно, стоит запомнить это. Это может несколько помочь, хотя, возможно, незначительно. Боадиссия издала какой-то приглушённый звук, как мне кажется, должный показать, что она смеётся. Уверен, она просто пыталась ещё раз заявить о своих правах на то, чтобы считаться женщиной аларов. Фэйка, которой, к счастью ничего доказывать не требовалось, выглядела ошеломленной.
— Мы на месте, — с облегчённым вздохом объявил я, — вот и ворота!
Кое-кого из людей проходивших через большие ворота Торкадино обыскивали с особой тщательностью. Несколько женщин, раздетых догола, вероятно чем-то заинтересовавших наёмников, стояли на камнях перед аркой, и к их ужасу, досматривались с гореанской эффективностью. Кстати, кое-какие монеты и кольца при этом были найдены. Вообще-то, после такого обыска многие женщины годятся только на то, чтобы стать рабынями. Но этих просто вытолкнули за ворота, сунув им в руки их же одежду. Боадиссия, что интересно, хотя и была довольно миловидна, всё же избежала этого унижения. Сбоку присутствовала кучка предметов, конфискованных у различных людей, как мужчин, так и женщин, но, надо признать, что в действительности взято было немного. Я даже начал подозревать, что обработка этой группы горожан, была не более, чем имитацией обыска.
Думаю, всё дело в том, что в этой колонне беженцев присутствовал я вместе с моими спутниками. Чем иным можно было объяснить освобождение Боадиссии от гореанского обыска с раздеванием, обещавшего массу удовольствия охранникам, кроме как тем, что она была с нами.