– Ты вот что, Ник, как поговоришь с Сардамелем, свяжись вновь со мной. Я хочу точно знать, что команда «А-6» в безопасности.
– Есть, сэр, позвоню.
– Хорошо. А поздравлять друг друга мы будем чуть позже, когда завершится операция.
– Да, сэр.
– Жду сеанса связи. Отбой. – Полковник Кевин Вуд отключился.
В 21.20 майор Лиммер вызвал на связь капитана Сардамеля.
– Добрый вечер, господин майор, – проговорил тот совершенно спокойно.
– Добрый, Хуан. Что у вас?
– Ничего особенного. Весь день смотрел по телевизору одни и те же сообщения о диверсии на старом НПЗ, находящемся у Санта-Пасуры. Ничего другого, к сожалению, ни в Венесуэле, ни в Колумбии, ни в Бразилии не показывают. Выставить тарелку, чтобы поймать каналы США или Канады, мы не можем из-за применения спутникового телефона.
– Какова обстановка на базе?
– Нормальная обстановка, майор. Вокруг тихо. Полиция появляется редко, только по вызову.
– Ты уже определился с планом работы на двадцать пятое августа?
– Окончательного решения пока не принял. Есть две подходящие позиции, за ними смотрят мои люди. Если я остановлюсь на них, то придется провести мероприятия по очистке подходов к ним. Мы это сделаем. Я уверен в том, что задача, поставленная в Лэнгли, будет решена. Конечно, при условии, что завтра начнутся волнения, а послезавтра Гуардо проведет митинг.
– Насчет волнений и митинга не переживай. Все пройдет по плану.
– Тогда мы выполним задание и отойдем. Надеюсь, вертолет в Бразилии уже готов забрать нас из района эвакуации?
– Само собой.
– Это хорошо.
– Значит, у тебя все нормально.
– Не понимаю, почему вы задаете один и тот же вопрос. Неужели мы остались бы в усадьбе лейтенанта Дельгадо, если команде грозила бы даже мизерная опасность? Вам ведь известно, что у нас есть три запасных отстойника.
– Да, конечно. До связи, Ник.
Лиммер передал полковнику Вуду суть разговора с капитаном Сардамелем. Ему показалось, что и он успокоился.
Майор отключил спутниковую станцию и спустился во двор. Там его сотовый издал сигнал вызова.
– Слушаю вас, господин Сорхами, – ответил он, взглянув на экран.
– Не знаю, майор, какие указания вы получили от своего руководства из Лэнгли, понравится вам это или нет, но я с водителем возвращаюсь в свою усадьбу.
– Ваш начальник полковник Таргас знает о вашем намерении?
– Представьте себе, знает.
– Ну что ж. Усадьба ваша, вы можете находиться здесь.
– Но раньше вы потребовали, чтобы все колумбийцы покинули ее.
– Такова была служебная необходимость, подполковник. Вам ли не знать, что это такое. Я приношу вам свои извинения за доставленные неудобства и буду настаивать, чтобы они приняли и материальную форму.
– Вы это о чем?
– О компенсации. Сумму обговорим. Приезжайте, Джон, и вызывайте на работу свою кухарку с мужем. Мы с лейтенантом Трипом, признаюсь, сильно проголодались. Это все, – проговорил Лиммер, усмехнулся и отключил телефон.
А Сорхами, сидящий на переднем сиденье «БМВ», кружащего по Боготе, едва не захлебнулся от возмущения.
– Ну и наглецы! Нет, я много видел хамов, но таких, как эти американцы, еще нет, – заявил он.
Бирна покачал головой и сказал:
– Теперь и таких увидели.
Его мысли были о другом. Капитан венесуэльской разведки слышал по радио о диверсии, устроенной в его родной стране. В это самое время он лишился возможности осуществлять контроль над усадьбой почти на целый день, и это сильно раздражало его. Ведь там именно сейчас могло произойти все, что угодно, имеющее непосредственное отношение к террористической операции «Ориноко». Да так оно и было на самом деле.
– Домой! – приказал Сорхами.
Он набрал номер Херни Лераса и потребовал, чтобы он и жена немедленно пришли в усадьбу и взялись за приготовление ужина.
24 августа в Санта-Пасуре начались волнения. Первыми на улицы вышли родственники людей, погибших при диверсии. СМИ сделали свое дело. Жители города требовали наказать убийц.
Поначалу демонстрация носила мирный характер, люди не выходили за рамки закона. Полиция обеспечивала порядок на улицах.
Но схемы превращения этих шествий в хаотичный беспредел были прекрасно отработаны ЦРУ. В нужное время к демонстрантам присоединилась агрессивно настроенная молодежь. В полицейских полетели камни, бутылки с зажигательной смесью, раздались выстрелы. Тут начались погромы.
Полиция и бойцы национальной гвардии ответили на это мгновенно и жестко, пустили в ход слезоточивый газ, резиновые пули, водометы. И пошло, и поехало.
К обеду город было не узнать. Слухи о приказе президента страны самым жесточайшим образом пресекать беспорядки распространялись повсюду. Агитаторы из числа боевиков кричали о подходе к Санта-Пасуре дополнительных частей национальной армии. Загорались машины, стоявшие на улицах, подвергались грабежу магазины, кафе. Молодежь старалась вовсю.
Тактика американцев по подрыву стабильности в отдельно взятом населенном пункте сработала полностью. Санта-Пасура гудел как огромный улей. Дым поднимался над городом. Все чаще слышалась стрельба.