Читаем Наездница дракона (СИ) полностью

- Не знаю, что такое камера, но это не розыгрыш, - ответил мужчина отсмеявшись. - Ты находишься в мире, где Боги и драконы вполне реальны.

Я проглотила сочные ягоды и вздохнула, почувствовав себя как рыба, которая бьется хвостом об лед.

Очень увлекательно, но ничего не понятно! Какие драконы? Какие боги? Не могло же так случиться, что грезы стали реальностью?

- Но как я здесь оказалась? И почему нас величали "посланники богов?" - спросила я, пытаясь понять, что произошло.

- Нас призвали, - терпеливо объяснил Асгат. - Я оказался ближайшим драконом к источнику зова. Так что ты и я - своего рода "посланники богов."

- Почему именно я? - задала я стандартный вопрос попаданки.

- Твое прикосновение позволило мне выбраться из заточения скорлупы, - ответил Асгат, снова взглянув на меня теперь уже с грустью.

- Значит, ты утверждаешь, что находился в яйце… Я освободила тебя, а в качестве благодарности ты уволок меня в другой мир?

- Меня призвали, - повторил Асгат с ударением на последнее слово, - ничего я тебя не тащил, ты попала сюда, потому что мы связаны.

Внезапный стук в дверь прервал наш разговор.

<p>3. Угощение</p>

- Войдите! - рявкнул Асгат.

На пороге появился один из людей владыки.

- Ваше угощение! - почтительно сообщил слуга.

Я не совсем поняла, какое угощение имелось в виду, в руках у него ничего не было, а стол и так ломился от яств.

Вдруг в гостиную втолкнули человека, накрытого серой простыней. Когда сдернули простыню, я узнала того странного парня в набедренной повязке, которого видела мельком во дворе на цепи. К моему удивлению, его поставили на колени.

- Это еще что такое? - возмутилась я.

Асгат лишь взглянул на "угощение" и усмехнулся:

- Можете увести! - великодушно сказал "дракон". Я не принимаю человеческих жертв.

- Что же вам предложить, почтеннейший? - подобострастно поинтересовался слуга.

- Меня вполне устроит олень. - ответил Асгат.

Слуга кивнул и исчез, а парень остался.

Я чувствовала себя весьма неуютно, сидя за столом рядом с Асгатом, который воспринимал эту сцену слишком спокойно. "Дракон" окинул равнодушным взглядом " угощение", словно оценивая его качество. Почему парня представили как часть обеда? И почему гость смотрел на меня так, словно я могла что-то изменить?

Хотела было поинтересоваться у Асгата, что здесь происходит, но на пороге снова появился слуга.

- Владыка передал, что не берет обратно то, что подарил. Этот раб теперь принадлежит вам.

- И что я буду с ним делать? - Асгат недовольно вскинул бровь.

Я не совсем понимала, что происходит, но внутри меня нарастала смесь сострадания и беспокойства.

- Как тебя зовут? - спросила я у парня.

- Меня зовут Тай, - тихо произнес он, представляясь, словно перед казнью.

От волнения в горле пересохло. Я не знала, что сделать или сказать. Этот мир оказался более странным и жестоким, чем я могла себе представить. Но я не могла оставаться равнодушной к судьбе Тая. Он выглядел, словно жертва, и мне хотелось как-то ему помочь.

Собрав решимость, я предложила Асгату:

- Может, сделать его слугой?

- Слугой? Ты это серьезно? - удивился Асгат.

- Почему бы и нет? - я продолжила настаивать на своем, чувствуя, как голос дрогнул. - Возможно, он еще пригодится.

"Викинг-дракон" задумчиво посмотрел на меня, затем перевел взгляд на Тая. Тот молчал, но в его глазах промелькнула надежда.

- Ладно, как хочешь. - неожиданно согласился Асгат. - Пусть он будет твоим слугой.

Я вздохнула с облегчением.

- Теперь ты принадлежишь Алисе, - обратился Асгат к Таю.

Эти слова заставили меня почувствовать смесь облегчения и ответственности.

- Мне!? - удивленно переспросила я.

- А кому же еще? - небрежно ответил Асгат, - наездничьим драконам не положено заводить людей.

- Но я…

- Если передумала, можешь его вернуть его.

- Ничего я не передумала!

- Хорошо, тогда он твой. - Асгат усмехнулся, похоже, его забавляли мои внутренние противоречия.

И лишь один Тай молчал. По его выражению лица я не могла понять, что чувствует этот парень. По сути, я только что распорядилась им таким образом, что ему теперь придется прислуживать мне. Я снова оглядела Тая. Прежде он выглядел как беззащитная жертва, а теперь стал человеком, жизнь и благополучие которого зависела от моих решений.

- Будешь слушаться Алису и исполнять все ее приказы, иначе я откушу тебе голову! - строго велел Асгат, обращаясь к " угощению".

Тай кивнул, давая понять, что принял свою новую роль.

- Встань! - велела я, стараясь, чтобы голос звучал мягко.

- Спасибо, - прошептал Тай, поднимаясь с колен. Его голос дрожал, но в нем звучала благодарность.

- Хватит этой драмы! - вмешался Асгат, вставая со своего места. - Дракон голоден! - бросил "викинг" уже в дверях, - я срочно должен поесть, иначе не сдержусь и сожру кого-нибудь.

Асгат ушел, а я осталась сидеть, пытаясь осознать всю необычность этой ситуации. Неожиданно на меня свалилась ответственность за чужую жизнь. Теперь у меня был слуга, и мне предстояло научиться справляться с ним. И хотя мысль о том, что у меня появился раб, несомненно, вызывала диссонанс в моей голове, я решила, что уж лучше так, чем…

Перейти на страницу:

Похожие книги