Читаем Нагаш бессмертный полностью

– Рискованно, – сказал Джабари, потирая обветренный подбородок. – Очень рискованно. Ты можешь получить удар мечом в живот. А пока ты будешь сражаться на поле боя, оставшаяся армия останется без командующего.

– Оставшаяся армия знает, что делать, – пожал он плечами. – Пора и мне взяться за клинок.

Старый Магистр Кавалерии покачал головой.

– Это легко говорить, управляя деревянными фигурами, – проворчал он, хотя в его глазах промелькнула тень восхищения. – Хорошо, о великий. Это твоя воля.

Он тряхнул игральными костями. Учитель Алкадиззара изучил содержимое кружки, как давно потерянный оракул. Сначала он передвинул колесницы принца с холма и разместил их напротив задних рядов вражеского отряда копейщиков на фланге. Затем склонился над картой и убрал лучников Алкадиззара из караван-сарая.

– Вражеские застрельщики захватили караван-сарай, – объявил он. – Ты не знаешь, сколько у вас осталось лучников, потому что никто из этих воинов не выжил, чтобы доложить. – Алкадиззар хотел возразить, но Джабари обратил его внимание на колесницы. – Твои возничие застали вражеский отряд копейщиков врасплох; первой волной нападения они подавили задние ряды. Однако враг не отступает с занятых позиций.

Потом старый учитель повернулся к сражению против конницы врага.

– Здесь враг тоже не ожидал вашей атаки, – сказал он. – Ты со своими телохранителями проявил чудеса храбрости, но противник усиленно сопротивлялся. Скоро вы оказались окружены.

Алкадиззар с прищуром посмотрел на Джабари:

– А как же копейщики?

– Твое появление подняло их боевой дух, – кивнул Джабари. – Они удвоили натиск на вражескую конницу. Теперь не хочешь ли отступить?

– Ни за что! – нахмурился принц.

Джабари пожал плечами. Поднял кружку. Кости загремели внутри. После короткого размышления он вздохнул.

– Почти все твои телохранители пали от мечей и топоров врага, – сказал он. – Тебя ранили, но ты удерживаешься в седле. К тебе пробиваются копейщики, но пока они слишком далеко.

– Что с колесницами?

– Ты понятия не имеешь, – сказал учитель. – Сейчас они должны волновать тебя меньше всего.

– Но… я ведь могу их видеть? – настороженно спросил Алкадиззар.

– Сейчас ты не видишь ничего, кроме песка и вздыбленных лошадей, – ответил Джабари. – Воины кричат. Ты отбиваешься от ударов щитом и мечом. Только так ты можешь остаться в седле.

– Мои телохранители…

– Телохранителей нет, – перебил Джабари. – Они все убиты.

Пока Алкадиззар не успел ответить, Джабари снова встряхнул кружку с игральными костями.

– От удара ужасной силы ты падаешь из седла. Копыта бьют в песок в нескольких дюймах от тебя.

– Подожди, – ужаснулся Алкадиззар. – Я этого совсем не…

– Над тобой грозно склонились вражеские воины, они кричат и ругаются, сидя верхом на своих лошадях. Один из них поднимает меч. А потом…

Сердце принца сжалось.

– Справа раздается громкий крик. Твои копейщики бросились на врага, чтобы спасти тебя из его лап.

Вражеские кавалеристы сражены в этой свирепой атаке, несут большие потери, они напуганы, перестают защищаться и отступают к высохшему руслу реки.

Джабари склонился над картой, чтобы передвинуть фигурку вражеской кавалерии обратно к извилистому каналу. Во рту у Алкадиззара пересохло. Он с запозданием вспомнил о кубке вина в руке и сделал быстрый глоток.

Старый кавалерист продолжал описывать ход сражения:

– Твои люди нашли для тебя лошадь, которая принадлежала одному из телохранителей, и помогли взобраться на нее. – Джабари перевел взгляд в центр. – Гонцы принесли тебе сообщение: ваши колесницы разбили вражеский отряд копейщиков. – Он поднял деревянную фигурку этого отряда и поставил ее у подножия дюны позади вражеской армии. – Теперь ваши колесницы готовы ударить противника на фланге.

Принц слегка покраснел от радости.

– Приказываю атаковать! – сказал он. – А пока я поведу резервный отряд обратно к оазису и попытаюсь объединиться с разбитой группой копейщиков.

Ход битвы изменился. Алкадиззар видел, что его отряды сильнее, а перевес на их стороне. Пока его колесницы оттесняли второй вражеский отряд, он собрал выживших из четвертого отряда и отправил их вместе с резервными копейщиками обратно в бой. Это подкрепление еще больше упрочило их позиции, а оставшимся вражеским силам пришлось отступать. Джабари упрямо не хотел отводить арьергардные ряды назад. Когда учитель наконец объявил о завершении битвы, солнце уже почти село.

– Тяжелая победа, – сказал Джабари, осматривая поле битвы. – Тебе очень повезло. Знаешь, в чем ты ошибся?

– Я не исследовал это проклятое высохшее русло реки перед сражением, – с сожалением сказал принц.

– Верно, – кивнул Джабари. – И тебе не следовало оставлять свою конницу так далеко позади. Всегда нужно знать поле сражения лучше, чем враг.

Алкадиззар смотрел, как Джабари собирает деревянные фигурки со стола и расставляет их на полке вдоль стены в конце комнаты.

– Атаковать вражескую конницу было ошибкой? – спросил он.

Старый учитель задумался.

– А ты как считаешь?

– Это был отличный шанс победить.

– Тебя могли убить.

Юный принц пожал плечами:

– А разве не обязан царь защищать своих людей от смерти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Нагаша

Нагаш бессмертный
Нагаш бессмертный

Настало время легенд, время богов и демонов, царей и героев. Боги благословили засушливую землю Неехары, и на берегах извилистой реки Жизни возникла первая великая человеческая цивилизация. Неехарцы обитали в восьми гордых городах-государствах, у каждого из которых был свой бог-покровитель, чья милость определяла характеры и судьбы людей. Самый великий из городов, расположенный в центре этой древней земли, – это Кхемри, легендарный Живой Город Сеттры Великолепного.Именно Сеттра сотни лет назад объединил города Неехары в империи и объявил, что будет править ею вечно. Он приказал своим жрецам открыть секрет вечной жизни. А когда великий император все-таки умер, его тело заключили внутри громадной пирамиды в ожидании дня, когда жрецы-личи призовут его душу назад.После смерти Сеттры его империя распалась, и власть Кхемри ослабла. Сегодня среди призрачных теней погребального храма Кхемри могущественный жрец размышляет над жестокостью судьбы и жаждет заполучить корону, принадлежащую его младшему брату.Имя этого жреца Нагаш.

Майк Ли

Фантастика / Эпическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги