Читаем Нагибатор Игрового Мира (СИ) полностью

Данстан был хорошо обучен и поэтому совершал очень мало ошибок. Он редко оставлял себя без защиты, и в своих доспехах был гораздо проворнее меня. Но всё-таки он оказался не идеален. И, хотя я до сих пор не мог преодолеть его физическую защиту, вскоре я понял как нужно действовать. Как только бой начинал затягиваться, то сын герцога принимал более безрассудные решения и переставал так часто использовать свой щит.

— Я принимаю твой вызов, — в очередной раз сказал Данстан.

Как только правила были оглашены, сын герцога снова прыгнул на меня. Я попятился назад, чтобы избежать столкновения. Тогда он побежал за мной, широко размахнувшись щитом, но я снова отступил назад, сохраняя небольшую дистанцию.

Он несколько раз попытался достать меня мечом, но я успешно отразил все его атаки. Вот уж что-то, но по части сражения на клинках я был гораздо лучше. Арсенал приёмов лорда был весьма разнообразен, но ему не хватало скорости.

Я снова отбил его атаку и ударил в ответ, намереваясь оглушить, но он отскочил в сторону. Тогда я прыгнул за ним, нанося широкий удар сверху-вниз. Раздался звонкий лязг металла о металл, когда Данстан подставил свой щит для блокирования. Он хрюкнул от усилия, пытаясь удержать меня.

— Признаю, что у тебя есть кое-какие навыки, — прорычал заносчивый лорд. — Но одно только мастерство не спасёт тебя!

Он оттолкнул меня щитом и, понадеявшись, что я споткнусь, бросился вперёд. Это действительно срабатывало раньше, но теперь я знал, как перенести свой вес и повернуть ноги, чтобы удержаться на земле.

Данстан зарычал, замахнувшись на меня, и когда я отразил его удар, он развернулся и попытался нанести мощный боковой удар.

Я отскочил в сторону и позволил ему броситься вперёд, как разъярённому быку. Я не мог видеть его лицо сквозь решётку шлема, но мне казалось, что оно сейчас похоже на морду свирепого зверя.

— Ты дерёшься как трус! — зарычал Данстан, когда я снова отошёл от него, — Встань и сражайся, как подобает мужчине!

— Может мне вообще перестать сопротивляться? Чтобы ваше сиятельство не перетрудилось, — ответил я, пожимая плечами. — Так и быть, давай зарубимся!

— Я выпотрошу тебя! — снова зарычал самонадеянный лорд и опустил щит, чтобы взять свой меч в обе руки.

Чёрт возьми, да! Только этого мне и было нужно. Я собирался разрезать его на суши, если у него не будет щита.

Его меч имел чуть более длинную рукоять, нежели мой, так что, используя вторую руку, он мог вкладывать гораздо больше силы в свои удары.

Данстан изобразил в воздухе какой-то странный росчерк, а затем налетел на меня сверху.

Я едва успел подставить для защиты свой собственный клинок, но его удар был такой чудовищной силы, что выбил оружие из моих рук и сбил меня самого с ног.

О, чёрт! Он использовал какую-то магию?!

Ладно, по крайней мере, я знал, что могу заставить его опустить щит.

— Что за трюк ты выбросил? — спросил я, когда лицо заносчивого лорда нависло надо мной, сияя от надменности, а его меч уткнулся мне в шею.

— Ты всего лишь слабый и никчёмный лжец, а не какой-то там Бог, за которого себя выдаёшь! Пусть все увидят! — Данстан нарочно повысил голос, чтобы всем хорошо было слышно, — Я одержал победу над этим ничтожеством и теперь леди Эйлин будет моей!

Ну, это мы ещё посмотрим...

<p>Глава 25</p>

Я, как и прежде, держался от сына герцога на безопасном расстоянии, выжидая, пока он снова станет выходить из себя, потеряв терпение.

Когда Данстан сбросил свой щит, чтобы схватить меч двуручным хватом, я сразу же бросился вперёд, целясь в его незащищённую подмышку. Но он оказался проворнее и быстро отскочил назад.

Мы некоторое время бились на одних мечах, парируя, и контратакуя друг друга, прежде чем мне удалось дотянуться хорошим ударом до внутренней стороны его бедра.

Раздался громкий треск, когда лезвие «Ониксового Клинка» пробило защиту, а Данстан взвыл от боли. Капли алой крови брызгами пролетели по воздуху и опустились на вытоптанную траву вокруг нас.

— Это будет последний раз, когда ты порежешь меня! — прорычал сын герцога и снова прочертил рукой магические символы, перед тем как броситься на меня.

— Мы договорились на честную дуэль, — сказал я, готовясь увернуться. — Так какого чёрта ты пользуешься магией?!

Его атаки двумя руками стали более агрессивными, и даже с раной на ноге он не замедлился в движениях. Теперь он не был защищён щитом. Но сражаться с ним в ближнем бою оказывалось самоубийственным решением.

В конце концов, я оказался слишком медлительным, чтобы увернуться от очередного удара и ему удалось сбить шлем с моей головы. За секунду до того, как картинка перед глазами погасла, я успел заметить, как клинок надменного лорда делает круговой оборот и стремительно опускается сверху-вниз, чтобы разрубить мою голову надвое.

...ЗАГРУЗКА...

Несмотря на то, что теперь я знал, как вынудить Данстана сражаться без щита, мне понадобилось ещё множество попыток, чтобы подстроиться под новый темп, с которым он начинал сражаться, после того как накладывал на себя какое-то усиление.

Перейти на страницу:

Похожие книги