Читаем Наглый роман полностью

— Папа! — Ваня бросается к нам, когда мы появляемся из-за деревьев. Ее глаза широко раскрыты. Ее руки сложены на груди, из-за чего моя толстовка приподнимается и обнажает намек на ее розовые шелковые пижамные штаны.

— Чего ты кричишь? — Хрипло спрашивает Хью.

— Зачем ты повел Хадина в лес? — Она хмуро смотрит на своего отца.

— За кого ты меня принимаешь? — Хью грубо разворачивает меня к себе. — Смотри. Видишь? У него нет ножей в спине, ясно? С мальчиком все в порядке.

Она бросает на меня укоризненный взгляд. — О чем вы двое говорили?

— Она такая любопытная, — говорит мне Хью.

— Вы понятия не имеете насколько. — Я соглашась.

Ваня переводит взгляд с нас двоих, ее брови подозрительно хмурятся. — С каких это пор вы стали такими дружелюбными?

Хью похлопывает меня по плечу. — Я попрощаюсь с Гастингсами и поселюсь в своем отеле.

— Отель? — Ваня тянет его за руку. — Ты остановишься не в отеле.

— Да. — Я обнимаю ее за талию и притягиваю обратно к себе. — Вам следует остаться в комнате для гостей.

Быстрый вдох Вани доставляет слишком большое удовольствие.

Хью корчит брезгливую гримасу. — Я бы предпочел не спать в твоей постели после утренних развлечений, Хадин.

Жар доходит до ушей. Верно. Я понимаю, почему он так себя чувствует.

— Тогда ты можешь занять мою, — предлагает Ваня. — Эта комната, гм, чистая.

Я смеюсь ей в шею.

Она отмахивается от меня.

— Как насчет этого? Я лягу на диван, — соглашается Хью. — В любом случае, это всего на пару ночей.

— Папа.

— Либо диван, либо отель, Ваня. Выбирай сама.

— Отлично, — ворчит она. — Ты знаешь код доступа к входной двери, верно?

— Все еще день рождения твоей матери?

Она мягко улыбается. — Да.

Когда Хью уходит, я разворачиваю Ваню. — Это действительно не безопасный код доступа.

— Прибереги свои лекции для другого раза. Расскажи мне, что сказал папа.

— Не твое дело. — Я криво улыбаюсь ей. — Ты тоже готова идти домой?

— Нет, у нас с Джунипером будет встреча в агентстве.

— Ты работаешь допоздна? — Я хмурюсь.

— Его не было некоторое время. Нам нужно многое обсудить.

Я показываю на нее пальцем. — Работай не позже десяти.

— Кто ты? Мой тюремный надзиратель? Я взрослая женщина и прихожу домой, когда захочу.

— Одиннадцать.

— Забудь об этом.

— Двенадцать.

— Я ухожу.

— Я скажу тебе, где у меня запас чая на всякий случай, — холодно говорю я.

Она отступает. — Я слушаю.

— Двенадцать.

— Тридцать. — Она улыбается. — Договорились.

Я борюсь с желанием шлепнуть ее по заднице, когда она вырывается из моих объятий и отправляется на поиски Джунипера.

* * *

Мама забирается в машину, пока мы готовимся покинуть ферму Даррела и Санни.

Звук плача заставляет меня обернуться. Белль стоит на ступеньках крыльца, вцепившись в ногу разъяренному Бейли.

— Я не хочу возвращаться домой, — говорит она, выпуская крупные слезы.

Кения опускается на колени рядом с ней и говорит мягким голосом: — Белль, милая, ты сможешь вернуться и поиграть в другой раз.

— Нет, я хочу остаться.

Бейли выпячивает нижнюю губу и смотрит на Санни. — Мам, ты можешь от меня ее оттащить?

Майкл наблюдает за происходящим с едва заметной улыбкой на лице. Он наклоняется, чтобы что-то прошептать Элизабет. Она хихикает.

Бейли бросает на них мятежный взгляд. — Что тут смешного?

Белль вопит громче и крепче сжимает руку.

— Мам, дай мне посмотреть, смогу ли я помочь, — бормочу я.

— Ты? — Хрипит мама, выглядя потрясенной.

Я бегу по дорожке и присоединяюсь к Алистеру и Кении на крыльце. Раздраженные родители безуспешно пытаются убедить свою дочь оставить своих друзей.

Алистер выгибает бровь, когда я подхожу к Белль.

— Я справлюсь, — говорю я ему.

Он не двигается.

Кения кладет руку ему на плечо, и только тогда он отступает.

Я присаживаюсь на корточки перед Белль. — Привет, милая. — Я нежно беру ее за руку и опускаю ее так, чтобы она не закрывала ее лицо. — Ты хочешь, чтобы я убедил твоих родителей за тебя?

— Да, — она фыркает и смотрит на меня своими милыми карими глазами.

Кения и Алистер оба уставились на меня, когда я поднялся во весь рост.

Я кладу руку на плечо Белль. — Ребята, не могли бы вы, пожалуйста, подумать о том, чтобы оставить Белль здесь с Бейли и Майклом навсегда?

— Навсегда? — Белль вздрагивает и вздергивает подбородок.

— Разве ты не этого хочешь? — Я снова присаживаюсь перед ней на корточки.

Она качает головой, и на ее глазах появляются новые слезы. — Я просто… не хочу… уезжать.

— Но если ты уйдешь, тогда угадай, что? — Я наклоняюсь ближе и шепчу: — Ты можешь вернуться и повеселиться еще больше. Но если ты будешь оставаться, и оставаться, и оставаться вечно, то это наскучит.

— Нет, этого не будет, — возражает Белль.

Она точно дочь Алистера. Упрямая, как ее отец.

Я неодобрительно смотрю на Алистера за то, что он создал такого волевого отпрыска, а затем снова перевожу взгляд на Белль. — Когда я был маленьким, у меня тоже были лучшие друзья. И я не хотел, чтобы они когда-нибудь уходили. Но ты знаешь, что происходит, когда ты позволяешь уйти лучшим друзьям?

— Что?

— Они возвращаются. И это лучшее чувство в мире. Разве ты не хочешь это почувствовать?

Она думает об этом, а затем кивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги