Мои глаза обегают ресторан, пока не останавливаются на паре через несколько столиков от меня. Они элегантно одеты в дизайнерскую одежду и дорогие украшения. За столом с ними сидит ребенок — мой внутренний измеритель возраста показывает, что ему около шести лет.
— Ты ничего не принимаешь всерьез! — кричит женщина, я полагаю, его жена. Ее ноздри раздуваются, и она смотрит на мужа так, словно хочет разрезать его селезенку ножом для масла.
Парень раздраженно качает головой. — Я просто пытаюсь поднять настроение, дорогая. Это ты устраиваешь сцену.
— Устраиваю сцену? — Она ахает.
Я обращаюсь к ним более подробно. Возможно, с моей стороны неправильно шпионить за чужими страданиями, но если они хотели уединения, им следовало обсудить этот спор в своем гостиничном номере. Поскольку они здесь, на публике, это бесплатное представление.
— Я пытаюсь серьезно поговорить с тобой, а ты все еще отпускаешь шуточки, — шипит женщина. — Ну, я не смеюсь. Речь идет о нашем будущем.
— Именно. Все дело в твоем будущем. Ты никогда не слушаешь того, что я хочу.
Ее глаза горят презрением. — Я должна была послушаться своего отца, когда он сказал мне, что ты ошибка. Лучше бы я никогда не выходила за тебя замуж.
Я съеживаюсь. Сурово.
Но, возможно, он этого заслуживает.
Мужчина наклоняется вперед, на его шее пульсирует вена. — Ты думаешь, я этого хотел? Если бы ты не забеременела…
— О чем ты говоришь? — женщина огрызается.
Я отключаюсь от взрослых и сосредотачиваюсь на ребенке, который сидит и ест с отсутствующим выражением лица. Он выглядит оцепеневшим. Просто еще один вечер со своими сумасшедшими родителями, которые ненавидят друг друга, но живут вместе ради него.
Мужчина краснеет. — Я говорю, что ты получила то, что хотела. Ты хотела кольцо. Я подарил его тебе. Теперь ты все еще изводишь меня!
— Мне жаль, что ты чувствуешь себя таким
Еще одна вилка со звоном падает на тарелку. Это вилка ребенка. Он внезапно встает из-за стола.
Оба родителя перестают ссориться на время, достаточное, чтобы посмотреть на него.
Мое сердце разрывается, когда ребенок поворачивается и я вижу, что он плачет. Женщина, шаркая, подходит от другого столика. Должно быть, это няня ребенка, потому что она говорит ему несколько тихих слов и уводит его прочь.
— Видишь? Ты снова его расстроил, — визжит женщина. — Мы не можем съесть ни одного долбаного ужина без того, чтобы ты все не испортил.
— Я? Это ты все испортила!
Меня охватывает раздражение. Они предпочли бы продолжать ссориться, чем проверять собственного ребенка?
Жаль, что я не могу вылить свой салат им обоим на головы.
— Крушение поезда, верно?
Мое внимание переключается на мужчину, который стоит у моего столика.
Он кокетливо улыбается в мою сторону. Он серебристый лис с голубыми глазами и красивыми зубами. Костюм на нем дизайнерский, а часы выпущены ограниченным тиражом. Его ногти безукоризненно ухожены, а в кармане лежит ручка. Вероятно, он менеджер хедж-фонда или какой-то бухгалтер.
Он выдвигает стул и садится, не получив от меня приглашения. — Некоторые люди не знают, как вести себя на публике.
Я хмурюсь. — И некоторые люди не знают, что садиться за стол без приглашения — дурной тон.
— Я прошу прощения. — Он разглаживает рукой галстук. — Я увидел красивую женщину, ужинающую в одиночестве, и не смог удержаться, чтобы не подойти и не убедиться, что с ней все в порядке.
Его голос мягкий и соблазнительный. Интересно, сколько раз он проделывал это. Интересно, сколько раз это срабатывало.
— Забавно. — Я кладу локти на стол и оглядываю его. — Ты видел, как на твоих глазах разваливалась семья, но тебя больше беспокоила незнакомая женщина, которую ты никогда не встречал?
Он что, считает меня идиоткой?
Я чуть не закатываю глаза. За свою карьеру я сталкивалась со всякими гадостями. Индустрия кишит мужчинами, которые хотят охотиться на наивных и неуверенных в себе девушек, готовых на все ради своей мечты.
— Ты выглядела обиженной, — говорит он.
Это останавливает все мои мысли.
Я пристально смотрю на него.
Чернобурка указывает подбородком на враждующую пару. Женщина вскакивает на ноги, хватает сумочку и угрожает уйти.
— Я попал или что-то в этом роде? — Его губы скривились. — Я не могу в это поверить. Ни один мужчина не будет настолько глуп, чтобы отпустить тебя. — Он смотрит на меня так, словно я крем-брюле, которое подают к столу позади нас. — Выглядит так, как ты.
— И как именно я выгляжу? — Я вздергиваю подбородок.
— Как будто ты могла бы стать матерью моих будущих детей.
Мои ресницы хлопают, когда я слышу голос Хадина в своей голове.
Осколки стекла разрывают мою душу.