Читаем Награда Бешеного полностью

— Нет, ты прав, Майкл! — глядя в сторону, задумчиво проговорил Савелий, удивляясь проницательности Майкла. — Спасибо тебе, приятель!

— Как говорит один мой знакомый, приходите еще! — Майкл подмигнул и взглянул на часы. — Ну что, пошли, пора уже.

Они вышли из вертолета и оказались на милой, ухоженной лужайке перед всемирно известным строением под названием Белый дом. На часах у входа стояли два морских пехотинца. Увидев гостей, они тотчас встали по стойке «смирно». Стоило им перешагнуть порог, как перед ними словно из-под земли выросла внушительная фигура мужчины лет сорока. Взглянув на часы, он сказал:

— А вы опоздали, Майкл! Полковник усмехнулся и тоже взглянул на часы:

— Всего лишь на двадцать секунд, Гарри!

— Тем не менее. — Он улыбнулся и представился Савелию: — Старший агент секретной службы Президента — Гарольд Бостон!

— Сергей Мануйлов! — ответил Савелий, и тот как-то странно на него посмотрел:

— Хорошо, прошу следовать за мной!

Он шел впереди, за ним следом — Савелий и Майкл, капитан с телохранителями остались у входа. Наконец они достигли огромного роскошного зала. Савелий чуть рот не раскрыл от удивления.

— Это зал Мэдисона, — тихо пояснил Майкл, но, перехватив недоуменный взгляд Савелия, добавил: — Мэдисон — четвертый Президент Америки!

Из зала они поднялись по мраморной лестнице на второй этаж и вскоре вошли в странное помещение, без единого угла. У огромного стола стояли двое мужчин. «Видимо, личные телохранители Президента», — подумал Савелий.

— Это и есть Овальный кабинет? — шепотом спросил он Майкла.

— Точно, здесь… — начал Майкл, но в этот момент дверь напротив распахнулась, и к ним вышел Президент.

Через мгновение один из помощников кивнул Майклу.

— Это помощник Президента! — шепнул Майкл и добавил: — Идем!

Четким шагом, однако не слишком усердствуя, Майкл пошел вперед, за ним — Савелий. Как ни странно, настроение Говоркова значительно улучшилось.

Они остановились в метре от Президента и помощник сказал:

— Господин Президент, по случаю предстоящего награждения разрешите представить вам Савелия Говоркова и капитана первого ранга Майкла Джеймса! — торжественно провозгласил он.

— Я наслышан о вас, господин Говорков, но впервые вижу воочию и сейчас с удовольствием пожму вашу мужественную руку! — улыбнулся Президент и протянул ему руку.

— Это большая честь для меня, господин Президент! — отвечая на рукопожатие, сказал Савелий, все еще не придя в себя от того, что услышал свои настоящие имя и фамилию.

— Здравствуйте-здравствуйте, бригадный генерал Джеймс! — сказал Президент, протягивая руку Майклу.

— Извините, господин Президент, полковник! — смущенно поправил тот.

— Нет, дорогой Майкл, я не ошибся! — улыбнулся глава государства.

— Сегодняшним приказом ты стал бригадным генералом! Не смущайся, ты заслужил! — Он дружески похлопал Джеймса по плечу.

— Благодарю вас, господин Президент! Приложу все силы, чтобы оправдать ваше доверие! — чуть дрогнувшим голосом заверил Майкл.

— Вы знакомы? — неожиданно спросил Президент Савелия, кивнув на плотного седоватого мужчину лет пятидесяти.

— Никак нет, господин Президент! — Савелий удивленно пожал плечами.

— Посол России в Америке, господин Добронравов! — представил его Президент, и тот, сделав шаг в сторону Савелия, крепко пожал ему руку:

— Игорь Петрович! После чего пожал руку и Майклу.

— А теперь, когда познакомились, разрешите перейти к делу! — улыбнулся Президент и кивнул своему помощнику.

Тот, взяв со стола увесистую папку, открыл ее и торжественно прочитал:

— Указ Президента Соединенных Штатов Америки от пятнадцатого августа одна тысяча девятьсот девяносто шестого года. За выдающуюся доблесть при исполнении патриотического долга наградить гражданина России Говоркова Савелия Кузьмича «Медалью Чести» Конгресса США…» — И одновременно вы становитесь Почетным гражданином Америки! — с улыбкой добавил глава государства. — Подойдите ко мне!

Не ожидавший ничего подобного, Савелий с трудом сдвинулся с места и на ватных ногах подошел к Президенту. Тот открыл синюю сафьяновую коробочку, достал награду и прикрепил к отвороту смокинга.

— За все время существования «Медали Чести» Конгресса США эту награду получили немногие — примерно полторы тысячи человек, — сказал Президент, пожимая ему руку. — И я очень рад, что один из них — русский парень, который спас нашу страну от кошмарной катастрофы!

— Господин Президент, это огромная честь для обычного русского солдата — получить столь высокую награду из рук самого Президента Америки! И я действительно горжусь тем, что смог оказать посильную помощь в ликвидации угрозы для вашей страны! Постараюсь до конца своих дней не посрамить своих чести и достоинства! Именно эти слова выбиты на медали.

— Отлично сказано, солдат! — заметил Президент, и все присутствующие зааплодировали. — Но это еще не все, Саувэлий! — улыбнулся Президент. — Слово послу России господину Добронравову!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже