Читаем Награда для Регьярда полностью

«Вот так-то, брат! Похоже, что и я погиб, и тебе не сносить головы… Прости…»

За Унбара было обидно. Совсем еще мальчишка, не успел, как следует вкусить жизни с её пирами и прелестницами, мечом намахаться, а сколько приложил сил, чтобы этот меч получить, и в первой же стычке ‒ обречен голову сложить. Будь проклята Ульга с её чаяниями и мечтами о власти. Все беды в этом мире из-за женщин…

Даже Вилия умудрилась вляпаться так, что выкарабкаться уже не получится. И на кой она сдалась этой парочке ‒ Хельдогу и его ненасытной женушке. Опять дражайшая кузина обманула, не сказала всей правды. А ведь ее стоило расспросить как следует.

Какой же он ‒ Илвар ‒ идиот!

Он еще раз посмотрел в сторону Вилии. И усмехнулся. Получается все самое главное можно рассмотреть только перед смертью. Девчонка была явно в ужасе от происходящего, тряслась, словно осиновый лист на ветру, того и гляди ‒ рухнет без сознания. Но ей можно. Нежным девам полагается падать в обмороки, кузина просветила…

Необычайно высокая черная тень заслонила от него все небо. Близился топот многих копыт, всему конец. Рука в последнем усилии приподнялась, чтобы отразить удар.

‒ Не надо!

Илвар услышал звонкий девичий голос и не сразу понял, кто кричит.

«Значит я был тебе хоть немного дорог, Вилия ‒ Серая мышка!» С усмешкой он закрыл глаза.

Но карающего удара к его удивлению не последовало.

Когда ожидание слишком затянулось, Илвар приоткрыл глаза. То, что он увидел, шокировало его до глубины души. Девчонка стояла перед ним, раскинув руки, не давая Регьярду нанести решающий удар.

‒ Прошу тебя, не надо! ‒ рыдала она. ‒ Прости… меня.

‒ Вилия… ‒ голос Регьярда сорвался.

‒ Умоляю, не убивай его! ‒ девушка тяжело осела на колени. ‒ Илвар и есть мой жених, о котором я тебе говорила, он честно пришел за мной и сразился!

‒ Я не…

Владетель что-то хотел сказать, выглядел виновато и растерянно. В миг всё переменилось. Неожиданно раздался легкий хлопок и звук разрывающейся живой плоти донесся до слуха Илвара.

Откуда-то сверху раздался стон боли, и Регьярд ‒ правитель Гор ‒ повалился прямо на девушку.

‒ Рег… ярд? ‒ она не сразу поняла, что произошло.

Из рассеченной арбалетным болтом ключицы мужчины толчками била кровь, в спину было вогнано еще несколько дротиков ‒ зрелище неприятное.

Мимо бежали горцы, другие, в одеждах из грубо отделанной кожи, и бой вокруг закипел с новой силой. Застигнутые врасплох бойцы падали один за другим. Кто-то в расшитой золотом одежде с кривой улыбкой склонился над распластанным телом владетеля на руках у, окаменевшей от случившегося на её глазах, Вилии.

‒ Я же говорил, не надо было тебе возвращаться…

Горец поднял глаза на Илвара:

‒ А ты кто таков, собачий сын?

Илвар едва разлепил спёкшиеся губы, чтобы произнести сиплым голосом:

‒ Я предводитель верных мечников провителя Смежных земель, явился в край гор по его поручению за любимой дочерью Хельдога…

На темном обветренном лице заиграли желваки, глаза в узких прорехах век лихорадочно метнулись вправо-влево, будто ища в окружающем безрадостном пейзаже ответ, рука потянула из ножен меч и вновь с щелчком вернула его обратно. Наконец незнакомец усмехнулся, подперев ладонью подбородок и огладив жидкую бороду:

‒ Забирай свою девку и отправляйтесь восвояси. Передай Хельдогу, что в горах новый владетель, ‒ он повернулся к своим людям, державших коней, и кивнул в сторону раненного Регьярда, ‒ вяжите ублюдка, он ещё успеет отречься от власти, А этого не трогайте ‒ мне сейчас не нужна война со Смежными землями.

Ноги едва держали. Илвар встал, покачнулся, ещё не веря, что остался в живых. Камни были усеяны телами, столько крови…

Где Вилия?

За частоколом серых спин, за шпилями шлемов, опоясанных лисьим мехом, он не сразу разглядел развевающуюся на ветру копну тёмных длинных волос. В какой-то момент воины расступились, давая рассмотреть её. Растрёпанное окровавленное платье, плащ, висящий бесформенной мешковиной на хрупких плечах девушки, на белом лице ни кровинки. Она с испугом смотрит в окружающие её лица. Вот глупая, всё ведь закончилось, сейчас они сядут на коней и вернутся к себе, домой. Вот и Унбар сидит в сторонке с окровавленным лицом и заплывшим глазом, да главное ведь, что живой!

Все перестало казаться застывшим в молоке мгновением, когда из ее объятий попытались вырвать массивное тело владетеля. Глаза её округлились, рот раскрылся в немом крике. Девчонка готова была до последнего сражаться за бесчувственное тело владетеля. Илвар хотел бросится на помощь, чтобы чужаки не навредили девушке, но ему перегородили путь, не подпуская к невесте. Кто-то додумался оттолкнуть Вилию от Регьярда, бесчувственное тело которого поволокли за ноги дюжие воины.

А обезумевшую тишину разрезал её вопль, похожий на крик раненного зверя:

‒ Не-ет! Не-е-ет!

Илвара наконец отпустили, и он бросился к девушке, чтобы удержать ее от метаний. Пусть горцы разбираются со своими проблемами сами. Им троим оставили жизнь и отпустили домой ‒ пора возвращаться, пока не передумали ‒ с этих чудаков станется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика