«Сколько времени прошло с момента приема яда до твоей смерти?» – «Около трех часов».
«Может ли твоя бывшая служанка Кэрротс сообщить какие-либо сведения о яде?» – «Да».
«Ты сестра жены Кента?» – «Да».
«Вышла ли ты замуж за Кента после смерти твоей сестры?» – «Нет».
«Был ли кто-нибудь еще, кроме Кента, заинтересован в твоей смерти?» – «Нет».
«Можешь ли ты, если захочешь, стать видимой для кого-либо?» – «Да».
«Ты это делаешь?» – «Да».
«Можешь ли ты покидать этот дом?» – «Да».
«Ты намерена следовать за этим ребенком повсюду?» – «Да».
«Ты рада, что тебе задают эти вопросы?» – «Да».
«Облегчает ли это твою встревоженную душу?» – «Да».
[Тут раздался таинственный шум, который какой-то умник из числа присутствующих сравнил с маханием крыльями.]
«За сколько времени до твоей смерти ты сказала своей служанке Кэрротс, что тебя отравили? За час?» – «Да».
[К Кэрротс, бывшей среди присутствующих, обратились за подтверждением, но она твердо заявила, что это не соответствует действительности, так как покойная за час до смерти хранила полное безмолвие. Это поколебало веру части наблюдателей в достоверность происходящего, однако было решено продолжить расследование.]
«Как долго Кэрротс жила у тебя?» – «Три или четыре года».
[Кэрротс, к которой вновь обратились за подтверждением, сказала, что это правда.]
«Если мистера Кента арестуют за убийство, он признается?» – «Да».
«Обретет ли твоя душа покой, если его за это повесят?» – «Да».
«Его повесят?» – «Да».
«Когда ты с ним познакомилась?» – «Три года назад».
«Сколько в этой комнате священников?» – «Три».
«А негров?» – «Два».
«Эти часы (которые держал один из священников) белые?» – «Нет».
«Желтые?» – «Нет».
«Синие?» – «Нет».
«Черные?» – «Да».
[Часы были в черном шагреневом футляре.]
«В котором часу сегодня утром ты нас покинешь?»
Ответом на этот вопрос были четыре стука, которые весьма отчетливо слышали все присутствующие и в полном соответствии с которыми, ровно в четыре часа, привидение удалилось в окрестности трактира в Уэтсхифе, где едва ли не до безумия перепугало трактирщика и его супругу, стуча по потолку прямо над их кроватью.
Очень скоро молва об этих событиях распространилась по всему Лондону, и Кок-лейн каждый день делалась непроходимой из-за толп, собиравшихся вокруг дома псаломщика в ожидании либо явления призрака, либо таинственных стуков. Люди столь шумно и настойчиво требовали доступа в пределы обитания привидения, что в конечном счете было сочтено необходимым впускать только тех, кто платил определенную сумму – условие, которое было очень удобно для нуждающегося и сребролюбивого м-ра Парсонса. Дела и впрямь приняли для него исключительно благоприятный оборот: он не только удовлетворил жажду мести, но и извлек из этого выгоду. В результате призрак каждую ночь заявлял о себе к вящему удовольствию многих сотен людей и к изрядному недоумению еще большего числа.
Однако, к несчастью для псаломщика, призрака понудили дать ряд обещаний, напрочь загубивших его репутацию. Отвечая на вопросы преподобного м-ра Олдрича из Клеркенвелла, он пообещал, что не только последует за маленькой мисс Парсонс, куда бы она ни отправилась, но и посетит преподобного или любого другого джентльмена в склепе под церковью св. Иоанна, куда было помещено тело убитой, и заявит там о своем присутствии отчетливым стуком по гробу. В качестве подготовительного мероприятия девочку привезли в находившийся недалеко от церкви дом м-ра Олдрича, где к тому времени собралась большая группа леди и джентльменов, знаменитых своей ученостью, общественным положением или богатством. Около десяти часов вечера 1 февраля девочка, доставленная с Кок-лейн в карете в дом м-ра Олдрича, была уложена несколькими леди в постель, которую предварительно тщательно обследовали на предмет отсутствия спрятанных в белье посторонних предметов. Пока мужчины в соседней комнате решали, следует ли им проследовать группой в склеп, женщины созвали их в спальню и, сильно встревоженные, заявили, что призрак явился и что они слышали, как он стучит и скребется. Мужчины, не желая стать жертвами обмана, решили сами во всем убедиться. Когда девочку спросили, видела ли она призрака, она ответила: «Нет, но я чувствовала, как он касался моей спины, словно мышь». Тогда ее попросили убрать руки с кровати, и после того, как женщины взяли ее за руки и стали их держать, духа призвали ответить условленным образом, присутствует ли он в комнате. Вопрос был задан с превеликой серьезностью несколько раз, но обычного стука в стены, равно как и царапанья, не последовало. Тогда призрака попросили сделаться видимым, но он не счел нужным удовлетворить просьбу. Потом его стали упрашивать обозначить свое присутствие либо издав какой-нибудь звук, либо коснувшись руки или щеки какой-нибудь леди или джентльмена, но дух не пожелал исполнить даже этого.