Читаем Найденная полностью

Я замолчала, ругая себя за то, что так мало внимания уделяла географии. Никогда не знаешь, когда понадобятся такого рода знания.

— Это большой город? А какие города рядом? — спросила я, надеясь, что услышу хоть какое-то знакомое название.

— Суфраэль единственный город, вокруг только рыбацкие деревни и несколько ферм, — пожав плечами, улыбнулась Нури.

Вдруг она потянулась ко мне и крепко обняла.

— Я так рада, что ты настоящая! Все рады!

Я в недоумении уставилась на нее.

— Почему?

— Ты нашлась, — широко улыбнулась она. — Спокойной ночи, Кира, — и легко коснувшись меня рукой, ушла.

— Я не терялась, — буркнула я ей в спину и откинулась на подушки.

Я лежала и смотрела, как ветер колышет легкие занавески. В лунном свете, заливавшем комнату, это казалось волшебным танцем. Где-то в саду звучала музыка, похоже, гитара. Мелодия была немного грустной и одновременно полной надежды. Под этот аккомпанемент я и заснула.

Когда появилась Нури, я уже успела умыться и причесаться.

— Ты уже проснулась!

— Нури, ты, кажется должна научить меня каким-то приятным словам? — улыбаясь, спросила я.

— С радостью, — быстро ответила она.

— Какие ты знаешь ругательства?

— Зачем? — ужаснулась Нури.

— Хочу порадовать Альдо, — пожала я плечами.

Нури несколько минут молчала, глядя на меня, а потом неуверенно произнесла несколько коротких слов. Я повторила их, стараясь точно воспроизвести интонацию и ударения.

— Это достаточно оскорбительно?

— О, это отвратительно, — быстро ответила она, и отвела глаза.

Я вышла на террасу и огляделась. Мимо проходило двое мужчин, переносивших какие-то вещи. Я прокричала им то, что выучила.

Они остановились и поклонившись мне, пошли дальше.

— И как это называется? — повернулась я к Нури. — Мерзкое ругательство, говоришь?

Мне потребовалось больше часа, чтобы уговорить ее научить меня тому, чего я хотела. И испытывала на тех, кого замечала, но всякий раз мне в ответ только улыбались и кивали.

Я уговаривала, просила, почти умоляла, но Нури держалась. И тогда я использовала кое-что из арсенала Светки, без особой надежды на успех конечно. Я умоляюще сложила руки и уставилась на девушку, копируя взгляд шрековского Кота в сапогах. В лице Нури что-то дрогнуло, она произнесла несколько слов и тут же в ужасе зажала рот ладошкой.

— Теперь можно и одеться, — улыбнулась я. Настроение у меня было просто замечательное.

Нури помогала мне с постным лицом. Не проронив ни слова, создала шедевр парикмахерского искусства у меня на голове. И все так же молча, поставила меня перед зеркалом.

Глядя на свое отражение, я прошептала только что выученное ругательство.

— Чем ты недовольна? — чуть не плача, простонала Нури.

— Нет-нет, что ты, — успокоила я ее. — Это чудо. Я никогда не выглядела так хорошо!

Редкий случай, но я казалась себе почти красавицей. Я бы никогда не решилась надеть платье такого вызывающего цвета. При каждом моем движение ткань переливалась всеми оттенками красного, от нежно — розового до багряного, почти фиолетового. Платье было чудесным, в нем я казалась выше и стройнее, чем на самом деле. Широкие рукава с разрезами открывали браслеты на моих руках.

Я вертела головой туда-сюда, стараясь рассмотреть себя со всех сторон, снова и снова повторяя слова «приветствия».

— Перестань! — всхлипнула Нури. — Зачем ты это делаешь?

— Чтобы лучше запомнить, — веселилась я. — Это такой редкий случай, когда я себе нравлюсь.

— С этим ты понравишься себе еще больше, — и она застегнула на моей шее ожерелье.

Украшение было широким и очень массивным. Красные, бледно-зеленые, коричнево-золотые, голубые и розовые камни, казалось, затмевали друг друга. Но когда Нури осторожно расправила ожерелье, чтобы каждая из его частей заняла свое место, в сиянии камней возник четкий силуэт гигантских распростертых крыльев. Я резко выдохнула, очарованная увиденным. И опять произнесла плохие слова.

— Я прошу тебя, Кира! — чуть не плача взмолилась Нури. — Это ужасно, то, что ты говоришь!

— А, кстати, что это значит? — спросила я, вертясь перед зеркалом.

— Это… это невозможно перевести, — задохнулась девушка. — Если узнают, то эр-рех скормит мои внутренности скотине, — с ужасом прошептала она. — А отец и братья перережут мне горло и четвертуют.

— Я никому не скажу, — пожав ей руку, сказала я.

***

Если бы не Нури, я бы сразу заблудилась в лабиринте бесконечных коридоров и переходов. Дворец был огромен.

Величественные анфилады комнат, выходящие на галерею, с которой открывался чудесный вид на море. Мраморные лестницы и залы, наполненные музейной мебелью, произвели на меня странное впечатление, дежа вю что-ли? Везде было чисто и прохладно, пахло солнцем, морем и ветром. Иногда, в зеркалах, я ловила наше с Нури отражение, ее простое белое платье и мой королевский наряд.

Я медленно шла за ней и думала, почему я здесь? Что во мне такого? Чем я могла заинтересовать такого мужчину, как Альдо? Причем здесь Константин? О каком деле государственной важности они говорили? И где я, в конце концов?

Мои размышления прервал голос Нури.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Окатора

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже