- "Неужели?", - ответила блондинка, ее глаза заблестели.
- "Да, это Старый книжный магазин на углу улиц Вашингтона и Скул-стрит, одно из старейших зданий Бостона, там постоянно собирались такие известные писатели как Эмерсон, Лонгфелло, Хоторн и Гарриет Бичер-Стоу", - ответила Блай, и они вошли в книжный магазин.
- "Здесь великолепно. Это место хранит историю", - голос Джордан дрожал от волнения, когда она ходила среди книжных полок. Блай улыбнулась, любуясь в это мгновение возлюбленной, которая внимательно изучала книги.
- "О, мой бог, Блай!", - воскликнула блондинка, - "Посмотри вот на эту книгу! В кожаном переплете, первое издание, подписанная самим Ральфом Уолдо Эмерсоном!", - и с благоговением посмотрела на книгу под защитным стеклом.
- "Это действительно круто, Джордан", - ответила Блай с лукавой улыбкой, посмотрев вниз на книгу. Тяжело вздохнув, блондинка, неохотно, перешла к другой полке. Блай подошла к прилавку поговорить с продавцом, следя за Джордан, которая была слишком поглощена изучением магазина, чтобы заметить, что в это время делает она. - "Я хотела бы приобрести вот ту книгу Эмерсона с его автографом, она должна быть упакована и доставлена в мой гостиничный номер, вот сюда", - сказала Блай, написав на своей визитке название отеля, адрес и номер комнаты и протянув ее продавцу.
- "Прощу прощения, но эта книга не для продажи", - растерялся продавец.
- "Возможно, это действительно так для вас и для вон той светловолосой женщины, а теперь идите к менеджеру и узнайте у него ее стоимость. Деньги не проблема", - сурово сказала Блай, не принимая - "нет" - в качестве ответа. - "Ах, да, и будьте осторожны, это сюрприз".
Пока продавец ходил, Блай нетерпеливо ждала его возвращения, надеясь, что Джордан не обратит на нее свое внимание. Появился менеджер магазина и изумленно посмотрел на Блай.
- "Ну... какова цена?", - спросила она его, вытаскивая бумажник, и оглянулась на Джордан, облегченно вздохнув, увидев, что та уткнулась в книгу, полностью погрузившись в чтение.
- "Ааа... 1250 долларов", - пролепетал менеджер, все еще не веря, что она хочет купить эту книгу.
- "Великолепно. Давайте поскорее закончим с покупкой, а?", - спросила Блай, кладя на стойку карту VISA Platinum. Менеджер быстро оформил сделку. - "Убедитесь, чтобы ее сразу же доставили. Вот деньги на расходы за доставку", - сказала Блай, кладя перед потрясенным менеджером сто долларовую купюру.
- "Алло? Я вообще-то спешу, может вы уже приметесь за свою работу?", - поторопила его Блай.
Она подошла к Джордан и оглянулась посмотреть на менеджера, который осторожно извлек книгу из-под стекла, положив ее на стойку, чтобы упаковать и доставить ее к ним в гостиницу.
- "Я так не хочу уходить. Я могла бы провести здесь целый день, Блай".
- "Ооо, нисколько не сомневаюсь в этом, малыш, но, к сожалению, нас ждет Тропа Свободы", - ответила брюнетка, взяв ее за руку.
Джордан разочарованно вздохнула. - "Ты права, но мы можем вернуться сюда, если останется немного свободного времени?", - спросила она в надежде.
- "Конечно", - ответила Блай с улыбкой.
На улице их встретил холодный ветер. - "Черт возьми, сейчас не помешало бы где-нибудь согреться", - воскликнула Блай, ближе притягивая к себе Джордан.
- "Я люблю холодную погоду, потому что могу прильнуть к тебе, детка", - ответила блондинка, усмехнувшись.
- "Ты можешь это делать в любое время и любую погоду, когда только пожелаешь", - на губах Блай заиграла сексуальная улыбка.
- "Ох, мне нравится. Что дальше, мой гид?"
- "Итак, идем на Кинг-стрит, где началась - "Бостонская резня", - затем к дому Фанеуил и на рыночную площадь, тебе там, определенно, понравится, там полно маленьких магазинчиков с сувенирами", - сказала Блай, хитро улыбнувшись и ожидая реакцию Джордан.
- "Почему ты так уверена, что мне нравится ходить по магазинам?"
- "Линда проговорилась, а еще она сказала, что ты просто обожаешь торговаться".
- "Когда она рассказала тебе об этом?"
- "Когда моя семья затащила тебя на танцпол потанцевать с моими бабушкой и дедушкой", - ответила Блай с улыбкой.
- "М-да, Линда любит рассказывать секреты, не так ли?", - спросила блондинка с хитрой улыбкой.
- "Хм, может быть, я смогу убедить ее рассказать мне что-нибудь еще о тебе", - подразнила ее Блай.
- "На твоем месте я бы этого не делала, а могу сделать больно", - рассмеялась Джордан.
- "О, нет, пожалуйста, не надо!", - Блай сделала испуганное лицо.
- "Не волнуйся, детка. Давай наши тайны останутся тайнами, и не будем больше о них вспоминать".
- "Отлично сказано", - улыбнулась Блай, и они отправились дальше.
Блай присела на скамейку, пока Джордан оттачивала свое мастерство в торговле в одном из магазинов на рыночной площади. И вот она уже шла к ней с довольным и счастливым выражением на лице.
- "Посмотри, какой прекрасный шарф я купила для Линды! И я заплатила за него совсем немного", - с гордостью произнесла блондинка.
- "Это, конечно, замечательно, милая, но зачем Линде теплый шарф во Флориде?"