Читаем Найденный рай полностью

   - "О, Боже!", - воскликнула расстроенная Джордан, ударив ладонями себя по бедрам. - "Я совершенно не подумала об этом!"

   - "Почему бы тебе не отнести его назад и не купить Линде что-нибудь другое".

   - "Думаешь?", - спросила Джордан, намотав шарф себе на шею.

   - "Ох, очень сексуально", - соблазнительно ответила Блай и, обняв возлюбленную, повела ее с площади.

   - "Я и тебе кое-что купила, они будут выглядеть на тебе очень сексуально!", - сказала Джордан с лукавой улыбкой и полезла в сумку.

   - "Правда? Как мило. И что же это?", - спросила Блай, смотря на сумку через плечо любимой.

   - "Это!", - воскликнула Джордан, вытаскивая пару черных кожаных перчаток.

   - "Да! То, что надо, чтобы держать мои холодные руки в тепле!", - улыбнулась Блай, взяла их и быстро надела. - "Эй, они идеально сидят. Как ты узнала мой размер?"

   - "Блай... Мне ли не знать размер твоей руки", - смущенно усмехнулась Джордан.

   Потребовалось несколько минут, прежде чем Блай поняла, что та имела в виду, и покраснела от смущения. - "Джордан... Ты очень плохая, но я люблю тебя и свои новые перчатки, большое спасибо! Я надеюсь, ты не сильно потратилась", - сказала брюнетка, разглядывая свои руки. - "Как они смотрятся?"

   - "Очень сексуально, особенно, с этим плащом!", - ответила Джордан с улыбкой, счастливая, что Блай понравился ее подарок. Она немного волновалась и переживала, что он может ей не понравится, но все прошло очень хорошо, Блай искренне радовалась подарку.

   - "Спасибо, твое внимание много для меня значит", - наклонившись, прошептала Блай и поцеловала Джордан в знак благодарности, потом взяв ее за руку, они направились к дому Пола Ревира.

   - "Блай... Я удивлена, что его дом такой небольшой", - сказала пораженная блондинка.

   - "Да... я тоже. Многие, наверное, так заблуждались, считая, что известный патриот должен был иметь огромный дом, но, на самом деле, все оказалось совсем не так". -

   - "Определенно. Эй, какая следующая остановка?"

   - "Церковь Олд-Норт, старейшая церковь, на ее шпиле были повешены два фонаря, предупреждающие Чарльстоун о приближении британцев". -

   - "Не могу представить себе такую жизнь, постоянно в ожидании войны. Это должно быть, очень страшно".

   - "Да... но думаю, что эти люди испытывали гордость, вставая на защиту своих прав и независимости от англичан. Они боролись за новую жизнь", - ответила Блай, посмотрев на шпиль, представляя, что там до сих пор горят те фонари. - "Джордан... мы забыли посмотреть на Бостонское чаепитие. Реконструкция тех событий работает в определенное время дня".

   - "Тогда побежали".

   - "Придется проделать весь путь обратно к пристани, это довольно далеко. Подожди, у меня есть идея... давай посмотрим на USS - "Конституцию", - памятник Банкер Хилл и сядем на автобус, который доставит нас до корабля".

   - "Хорошая идея, а сейчас нам что, придется переходить через весь Чарльстаунский мост?", - спросила Джордан, нахмурившись от мысли идти столько пешком.

   - "Думаю, нет. Давай возьмем такси", - предложила Блай, поворачиваясь к дороге, чтобы поймать машину.

   Они сели в такси. - "Отвезите нас к - "Конституции", - пожалуйста", - попросила Блай водителя и сжала ладонь Джордан в своей.

   - "Ааа... как хорошо просто сидеть и ехать", - вздохнула блондинка.

   - "Неужели нас так вымотала какая-то прогулка по Тропе Свободы?", - рассмеялась Блай, полностью солидарная с Джордан.

<p>    Часть 4</p>

   Они полюбовались - "Конституцией", - памятником Банкер Хилл, и, снова взяв такси, поехали к реконструкции Бостонского чаепития.

   Наконец, уставшие и изможденные с кучей всяких сувениров они, спустившись в метро, шлепнулись на свободные места в вагоне. Джордан склонила голову на плечо Блай. - "Как я устала", - прошептала она, зевая, и, закрыв глаза, задремала.

   Блай посмотрела на нее и тихо засмеялась, поражаясь тому, что Джордан способна заснуть в любое время и в любом месте. Она разбудила ее за одну остановку перед их. - "Просыпайся, детка, нам надо перейти на - "зеленую ветку".

   Они подошли к дверям вагона, и Джордан, уткнувшись Блай в спину, снова закрыла глаза. Когда двери открылись, брюнетка схватила ее за руку и повела сонную к их платформе, они вновь сели на скамейку в ожидании своего поезда.

   - "Блай, ты не могла бы меня понести?", - сонно спросила блондинка, склонив голову ей на плечо.

   На что та рассмеялась, с любовью глядя на Джордан, которая снова провалилась в сон. - "Невероятно", - усмехнулась она, думая о том, какое удовольствие они обе получили от сегодняшнего дня, ей не терпелось остаться с возлюбленной наедине, сжать ее в своих объятиях и зацеловать.

   Когда они подошли к отелю, Джордан чуть не запрыгала от радости, думая лишь о том, что скоро она упадет на кровать. - "Блай... ты вымотала меня".

   - "Я люблю это делать с тобой, детка, но только в кровати", - засмеялась она, - "Я так понимаю, ужин отменяется?", - подразнила она ее, предвидя реакцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену