Читаем Найдёныш полностью

А ещё — из-за плеча чернокожей стенобитной машины выглядывала худая, жилистая женщина лет пятидесяти, держащая в руках заряженный армейский арбалет. Она зло щурилась поверх арбалетного ложа, и стальной болт был направлен в грудь побледневшему майор Серту.

В руках Задары откуда-то появился небольшой кинжал, и то, как она его держала, указывало на умение хозяйки управляться с острым клинком. Всё-таки быть замужем за отчаянным воякой и хоть немного не научиться боевым искусствам — это исключено.

Последовали томительные секунды тишины, прерываемые лишь хриплым дыханием сторон, затем Нед, криво усмехнувшись, откашлялся и сказал:

— Тётушка Задара, это я.

— Ты? А я тебя и не заметила! — безмятежно сказала женщина, хитро блестя глазами старой лисы — а чего тут эти люди делают? Ты их пригласил? Я-то было подумала — нападение на мой дом.

— С чего ты подумала, старая дура? — зло крикнул один из городских стражников и тут же зажал нос, из которого брызнули струйки крови. Задара без замаха ловко врезала ему в физиономию левой рукой, сжав пальцы в кулачок, оказавшийся поистине стальным.

— Я может и старая, но не дура! — холодно сказала она — а на ваше поведение я подам жалобу бургомистру!

— Тут я… — скучно сказал бургомистр, выступая вперёд — простите, госпожа Задара этого идиота. Произошло недоразумение.

— И вы тут, господин бургомистр?! — с выражением безмерного удивления спросила женщина — а что вообще-то происходит? Почему эта группа людей пытается ворваться в мой дом, а бургомистр не только не пресекает это деяние, но и находится в составе преступников?!

— У нас есть сведения, что в вашем доме находится похищенная дочь этих вот господ — бургомистр показал на пару, отошедшую на всякий случай в сторону и с опаской поглядывающих на топор в руках чернокожей воительницы — скажите, это правда, что на территории вашего поместья находится некая Санда, которую этот вот молодой человек похитил и удерживает в неволе?

— Санда есть. Но никто никого не похищал. Со вчерашнего дня эта приятная молодая особа, невеста молодого человека, моего постояльца, живёт в его доме, занимается его хозяйством, а утром подала заявку в храм Селеры на совершение брачного ритуала. Ритуал назначен на послезавтра, если молодой человек согласится на брак. А насколько я понимаю — он согласится. Правда, Нед?

— Правда — слегка уныло сказал Нед, и легонько вздохнул — чистая правда.

— Так в чём тогда дело, господа? Вы слышали, что он сказал? — снова, недоумённо спросила Задара — или вы всё-таки настаиваете на том, чтобы ворваться в мой дом?

— Слышали мы! — воинственно заявила мать Санды — только всё это ложь и чепуха! Пока я не услышу, что скажет по этому поводу моя дочь, я вам не поверю! Все вы тут преступники и лжецы! Разбойники!

— Чтоо?! Как ты смеешь говорить мне такие слова?! — Задара вышла из калитки, демонстративно поигрывая кинжалом, и женщина завизжала, прячась за спину мужа:

— Уберите её! Эта старуха сумасшедшая! Бургомистр, чего вы стоите и ничего не делаете?! Пусть её свяжут, она обезумела!

— Я сейчас тебе уши обрежу, глупая тварь! — холодно сказала Задара, медленно продвигаясь в направлении супостатки — чтобы поумнела и не болтала своим длинным языком!

— Тихо! Все успокоились! — скомандовал мрачный бургомистр — если дело обстоит так, как сказала госпожа Задара, то дело полностью меняется. Молчать, я сказал! Вы и так втравили меня в историю! Надо было лучше следить за своей дочерью, чтобы не бегала по сержантам!

— Да как вы смеете?! — начала госпожа Нитуль, но бургомистр прервал её:

— Смею! Госпожа Задара известный, почётный житель…вернее жительница города, её муж был полковником, известным человеком…со связями в столице. И она тоже не последний человек в королевстве! Выдвигая беспочвенные обвинения, вы рискуете получить обратный эффект — если она подаст жалобу на клевету, вы будете оштрафованы на сто золотых, а ещё — отсидите неделю в городской тюрьме! Ясно? Вот так. Госпожа Задара, вы не могли бы нас провести к невесте этого молодого человека, чтобы поставить точку в этой странной и глупой истории. Прошу вас.

— Ну…раз вы просите…только для вас — ворчливо бросила Задара, направляясь к открытой калитке, где так и стояли защитницы бастиона — девочки, пропустите их. Я бы не хотела, господа, чтобы беспокоили моих постояльцев. Они для меня как родные дети. Но раз господин бургомистр просит — ему я не могу отказать. Пойдёмте!

Женщины опустили оружие, и разошлись в стороны. Нед с трудом сдерживал смех, и даже кусал губы, чтобы не рассмеяться — кухарка и прислуга Задары выглядели столь же грозно, как и потешно со своим грозным оружием. Однако, отметил для себя то, что обе обращались с оружием вполне уверенно, как старые вояки. Да и Задара не выглядела беспомощной старушкой. Кстати сказать — кинжал так же мгновенно исчез, как и появился — куда-то в потайное место, не видное снаружи. Вдова полковника умела постоять за себя, это точно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы