Читаем Найденыш полностью

Триггс отвесил ей поклон и ушел отдавать необходимые распоряжения. Больше всего он опасался неудовольствия или гнева его новой постоялицы. Если его подозрения верны, на нем и его таверне можно ставить крест. Не дай Бог вызвать гнев подобных персон. Она может стереть его в порошок, не сходя с места. Триггс был наслышан о том, что могут творить маги.

Но эта постоялица, судя по всему, была спокойной и тихой. Она не обращала внимания на мелочи и не выказывала никакого неудовольствия.

Расторопные слуги накрыли на стол и беспрестанно кланяясь, вышли. Девушка проводила их взглядом и чуть приподняла брови. Интересно. У нее что же, на лбу написано, кто она такая?

Она села к столу, осмотрев принесенные кушанья. Не слишком изысканно, но очень неплохо для придорожного постоялого двора.

Заглянувший Триггс поинтересовался, все ли устраивает его гостью, получив в ответ легкий кивок. Он собрался, было, уйти, но тут заметил, что на спинке стула, стоявшего напротив постоялицы сидит ворона.

- Это что еще? - вскричал он, - а ну, кыш! Кыш отсюда!

Наглая птица даже не шелохнулась.

- Простите, госпожа, сейчас я ее...

- Оставьте, - сказала девушка, - она со мной.

Триггс замер на месте, посмотрел на ворону, на девушку, потом опять на ворону. Какие-то мысли вертелись у него в голове. Наконец, он торопливо закивал и вышел. Ох, не к добру это! Маги и сопровождающие их птицы. Да как такую важную персону могло занести в его гостиницу?

Девушка была голодна, поэтому поужинала с отменным аппетитом. Закончив есть, она предложила остатки пищи вороне, а сама встала со стула и подошла к окну. На улице было слишком темно, чтобы разглядеть хоть что-нибудь, но ей и не нужно было смотреть. Какое-то предчувствие мешало девушке отправиться наверх. Что-то надвигалось.

За ее спиной скрипнула дверь.

- Можете убрать со стола, - сказала она, не поворачивая головы.

- Я не убираю со столов, - ответил ей мужской голос, - я пришел ужинать.

Девушка обернулась. И увидела то, к чему была совершенно не готова. У входа стоял король Инвера собственной персоной.

Некоторое время они смотрели друг на друга, не в силах ничего сказать. Потом Филипп негромко произнес:

- О Боже.

- Что вы здесь делаете? - спросила девушка.

- А ты, то есть, вы что здесь делаете?

- Я здесь ужинала.

- Вы стали какой-то другой. Что-то изменилось. Ах, да, черные глаза. Раньше они имели другой цвет.

- Это был чужой цвет.

- Не понимаю, как цвет глаз мог измениться.

- Магия, - она пожала плечами.

- Зачем?

- Хороший вопрос.

Собираясь сесть на стул, девушка вдруг застыла и резко повернула голову к окну, словно прислушиваясь.

- В чем дело? - спросил Филипп.

- Они идут.

Ворона на спинке стула взмахнула крыльями и каркнула.

- Да, я знаю, - ответила ей девушка.

Филипп перевел взгляд на ворону и внимательно ее осмотрел.

- Может, объясните хоть что-нибудь? Кто идет?

- Даже не знаю, как их назвать. Мои бывшие братья.

- Как браться могут быть бывшими?

- Могут. Если они не братья. Но я считала их таковыми некоторое время.

- Зачем они идут?

- Полагаю, чтобы попытаться убить меня, - девушка наконец села на стул.

Филипп тоже сел.

- Я ничего не понимаю. Может быть, объясните?

Девушка взглянула на него:

- Не знаю зачем это вам. Это мое личное дело. А вам лучше всего уйти. Знаете, когда они придут сюда, здесь может быть небезопасно.

- Я не собираюсь уходить, - отрезал он, - до тех пор, пока вы мне хоть что-нибудь не объясните.

- Вы когда-нибудь видели, как сражаются маги? - тут она усмехнулась, - это не то зрелище, на которое нужно смотреть. Вас сотрут в порошок, не заметив этого. Я даю вам добрый совет.

- Вот, только не надо мне угрожать.

- Я вовсе не угрожаю, - тут она вздохнула, - я только пытаюсь объяснить, как опасно тут находиться. Если они придут, чтобы убить меня, они не пощадят свидетелей. Тем более, если это люди.

- Но зачем они хотят вас убить?

- Кровная вражда. Они Рэйвенхиллы, я - Феррингейм. Кто-то из нас должен умереть.

- Рэйвенхилл - это ведь ваша фамилия. Я помню.

- Нет, я ошибалась. Я думала, что я - Рэйвенхилл. Но это не так.

Ворона перелетела к ней на плечо и что-то снова прокаркала.

- Нет, - посмотрела на нее девушка, - здесь.

- Феррингеймы - тоже магическая семья? - спросил Филипп.

- Была таковой, но теперь ее не существует. Осталась только я. А что делаете здесь вы, ваше величество? Без сопровождающих лиц, без охраны?

- Я здесь инкогнито.

- Ясно, - кивнула она, - как прикажете вас называть?

- А вам можно приказывать?

- Смешно. Это ваше любимое занятие.

- Как прикажете называть вас? - съязвил Филипп, - не мисс Шиниз, и не Рэйвенхилл, это ясно. Мисс Феррингейм? Как ваше имя, мисс Феррингейм?

- Флорентис, - ответила она.

- Красивое имя.

- Может быть. Но я больше привыкла к старому. Впрочем, это уже не мое имя.

Она снова посмотрела в сторону окна.

- Они все ближе. Ваше величество, вам нужно уйти.

- Я не уйду.

- Я могу помочь вам уйти.

- Да, я знаю, вы много чего можете. Но пока они не пришли...

Перейти на страницу:

Похожие книги