Читаем Найденыш полностью

- Когда он придут, будет поздно. Вы ведь знаете, как маги относятся к людям. Мои родители убили семь человек просто потому, что те оказались у них на пути. Среди них было трое детей. Королева Оливетт - сущий ангел по сравнению с ними.

Филипп поморщился.

- Не произноси вслух это имя.

- Все-таки, почему вы здесь, ваше величество? Устали от выполнения ваших обязанностей? Решили отдохнуть?

- Нет. Я искал вас. Вы ушли столь поспешно...

- Зачем?

- Что "зачем"?

- Зачем вы меня искали?

- Вы и сами знаете, зачем.

- Я не знаю.

- Без вас становится слишком скучно.

Девушка покачала головой.

- Вы скучали?

- Да, черт возьми, - отозвался он таким тоном, словно ему очень не хотелось это признавать.

- Они будут здесь через несколько минут и я не знаю, чем все это закончится. Возможно, им удастся...

- Убить вас? Но почему тогда вы сидите здесь и дожидаетесь этого?

- Потому, что бежать бессмысленно. Зачем оттягивать то, что должно произойти? Пусть приходят. Вам лучше уйти, поверьте. Пожалуйста.

- Почему вы так беспокоитесь обо мне?

- Вы что, не понимаете, что вас могут убить? И в Инвере снова не будет короля.

- Есть такая пословица: свято место пусто не бывает. У меня много родственников.

- Вы вообще, меня слышите? - спросила девушка, поднимаясь на ноги, - это совсем не шутка. Нельзя становиться на пути у магов. Они сметут вас, не заметив.

- Вы можете говорить все, что угодно. Если мне суждено сегодня умереть, я не стану это оттягивать. Но трусливо бежать я не собираюсь.

- Это - не трусость, а разумное, тактическое отступление.

Он фыркнул.

- То, что собираетесь сделать вы - глупость и безрассудство.

- Не надо называть меня глупым, - возразил Филипп, - безрассудным, может быть, но не глупым.

- Хорошо, вы не глупый, - признала девушка, - в таком случае, пожалуйста, сделайте кое-что разумное. Покиньте эту комнату.

- Нет, - он покачал головой и сел на стул, - мне и здесь хорошо.

А в следующее мгновение стул под ним дрогнул, ножки со страшным скрипом проделали на полу четыре царапины. Стул медленно пополз к двери.

- Прекрасно, - Филипп поднялся на ноги, - колдуем понемножку. Вы всегда были мегерой. Дайте мне посидеть немного, я устал. И между прочим, еще не ужинал.

- Это просто абсурдно, - она вздохнула, - что мы вообще здесь обсуждаем? Сейчас сюда явятся два сильных мага и начнется светопреставление. Вряд ли, даже гостиница устоит. А вас беспокоит ужин!

- Я хочу есть.

Девушка на мгновение прикрыла глаза.

- И этот человек говорит, что я упрямее его. Да упрямее вас никого нет на целом свете. Что вы уперлись, как осел?

- Как кто, прошу прощения?

- Как осел, - четко и почти по слогам повторила она.

- Как вы разговариваете с королем, грубиянка?

- Ха-ха-ха. Прикажете казнить меня, ваше величество?

- Не казнить, но примерно наказать, чтобы другим неповадно было. К примеру, отшлепать.

Она издала смешок.

Ворона взлетела под потолок и заметалась по комнате, словно искала выход, но не находила его. При этом она громко и тревожно каркала. Девушка следила за ее перемещениями, сдвинув брови.

- Уймите это создание, - поморщился Филипп, - никогда не любил ворон.

- Жаль. Потому что я сама ворона. Частично. Могу в нее превращаться.

- Тогда я очень люблю ворон. Но надеюсь, вы не будете каркать?

- Тихо, - велела она птице и повелительно протянула руку.

Та опустилась ей на запястье, каркнув напоследок.

- Флорентис, - произнес Филипп.

Девушка не сразу отреагировала. Потом поспешно обернулась:

- Простите. Никак не могу привыкнуть. Что вы хотели сказать?

- Ваша птичка взбесилась.

- Она нервничает.

- Я тоже нервничаю.

- Давно пора. Я уже сто раз говорила: ступайте наверх.

- Я не поэтому нервничаю. Я хочу поговорить с вами на очень серьезную тему.

- На какую тему?

- Я хочу... скажем, кое-что вам предложить.

Девушка напряглась, а потом посмотрела в сторону двери.

- Поздно.

- Почему поздно? - не понял Филипп.

- Они идут. Они здесь.

А в следующее мгновение дверь распахнулась. На пороге стоял высокий мужчина в плаще.

Филипп поежился. В комнате заметно похолодало. Он чувствовал, как холодный воздух давит на него в прямом смысле этого слова. Но не отступил ни на шаг. Отступление было не в его характере.

- Роннан, - сказала девушка, - добрый вечер.

Мужчина не ответил. Он вошел в комнату. Вслед за ним шагнул другой, чуть пониже и постройнее.

- Привет, - проговорил он, - на улице холодновато.

- Зашли погреться? - девушка приподняла брови.

- Что ты здесь делаешь? - спросил Роннан, - и почему не дома?

- У меня нет дома.

- А как же родовой замок? Он на месте. Мы были там.

- Там жить нельзя.

- Ну почему же? Если привести его в порядок, жить вполне можно.

- Роннан, может быть, опустим это? Вы ведь пришли сюда не для того, чтобы обмениваться любезностями?

- А ты что, торопишься?

- Хочу знать. Вы намерены продолжить вражду?

- Вражду, - повторил Роннан, едва заметно поморщившись, - оглянись вокруг. Нас всего трое.

- Иногда и этого достаточно. А иногда даже много.

- Да, кое-кто здесь лишний. Кто это? - он указал на Филиппа.

- Постоялец, - хмыкнула девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги