Читаем Найденыши полностью

Услыхав директорское «ага», Братислав озадаченно сдвинул брови к переносице и на всякий случай сказал:

– Я так не думаю.

– Тут и думать нечего! – решительно взмахнул рукой Шутов. – Таксик пытается повторять за Белочкой отдельные слова. Как это делают попугаи и скворцы. Значит, он – домашнее животное.

– Я могу предложить иное объяснение, – робко заметил Братислав.

Шутов бросил на Братислава недовольный взгляд. И что у них за привычка такая, у гениев этих, все время искать объяснение тому, что и без того понятно?

– Ну? – спросил Шутов, в глубине души надеясь, что Братислав все же передумает и скажет, что полностью согласен с уже имеющейся версией.

– Таксик может быть младше Белочки по возрасту. Или же у него отставание в развитии. Кстати, и то и другое объясняет, почему Белочка водила его на поводке.

– Это не объясняет того, почему их бросили на пересадочной станции, – недовольно проворчал Шутов и отправился к себе в кабинет, чтобы еще раз попытаться дозвониться до полковника Плахотнюка, который в последнее время стал недоступен для простых смертных, как китайский император.

После долгих размышлений Шутову все же удалось найти соломоново решение. Он велел разместить на сайте приюта фотографию Белочки с Таксиком, связанных поводком, и сделать подпись: «Узнаете ли вы своего ребенка?» Ниже шла информация о том, когда и где были обнаружены инопланетные беспризорники. Текст был тщательно отредактирован, чтобы стало совершенно непонятно, об одном или двух детях идет речь. Шутов остался крайне доволен собой.

И не напрасно.

Родители Белочки и Таксика или, может быть, кого-то одного из них, отыскались на следующий же день. В электронном письме, которое они прислали на имя директора Галактического сиротского приюта, инопланетные родители сначала благодарили его за доброту и заботу об их чаде или чадах, затем выражали недоумения, почему информация о найденышах появилась на сайте с задержкой в несколько дней, они-то, понятное дело, уже извелись и не надеялись увидеть своих деток или дитятко живым, а под конец извещали, что лично прибудут в приют, возможно, через неделю, а скорее всего, дней через десять.

Прочитав письмо, Шутов положил его на стол и посмотрел на принесшего послание Братислава. Ну и что ты можешь сказать по этому поводу? – читалось в его взгляде.

– Они из системы Джи-Пай, – сообщил директору Братислав. И, как будто извиняясь, добавил: – По-русски это значит «Тройная Неприятность».

– Замечательно, – счастливо улыбнулся Шутов. – И какие же еще неприятности нам грозят?

– Еще? – растерянно переспросил Братислав.

– Первая – то, что родители явно не торопятся забрать своих детей… Или ребенка с собакой?.. – Шутов схватил письмо со стола, быстро пробежался взглядом по строчкам и помахал бумагой в воздухе. – Кто, черт возьми, делал перевод?

– Я, – севшим голосом ответил Братислав, уже понимая, что лучше бы он никогда этого не делал.

– Тут все так запутано, что непонятно, о двух детях или об одном ребенке идет речь.

– Это особенность джипайского языка, – Братислав нервно сглотнул. – У них в языке нет множественного числа.

– Да ну? – удивился Шутов. – И как же они без него обходятся?

– Используют числительные. Например, если нужно сказать «Ты у меня в руках», говорят «Ты у меня в две руке».

– Надо же, – качнул головой Шутов. – А нам-то что теперь делать?

– В Галактической сетевой энциклопедии я нашел изображение джипая, – очень осторожно, боясь, не сделал ли он снова что-то не то, сообщил Братислав.

– Так что ж ты молчал! – наконец-то радостно всплеснул руками Шутов. – Давай, показывай!

На снимке было изображено существо, очень похожее на Белочку, только изрядно растолстевшее и крепко заматеревшее. С Таксиком у джипая не было ничего общего.

* * *

Похоже, Белочку не очень беспокоило то, что родители не спешат забрать ее из приюта. Какое там забрать, ежели они даже имя своего ребенка сообщить забыли! На шестой день своего пребывания в приюте Белочка уже знала десятка полтора слов по-русски и, дополняя их языком жестов, могла сносно объясняться с персоналом.

Таксик особого интереса к играм со своей хозяйкой не проявлял. Он если не ел, то спал, свернувшись калачиком, где-нибудь в углу, причем ему было абсолютно все равно, где этот угол находится, лишь бы там было тепло и сухо. Уяснив наконец, кто в паре найденышей является разумной доминантой, воспитатели перестали нагружать Таксика заданиями на ловкость и сообразительность. Один только Братислав не оставлял тщетных попыток наладить с Таксиком разумный диалог. Молодой гений был почти уверен, что в бессвязном бормотании Таксика порой проскальзывают обрывки осмысленных фраз. Но никаких серьезных доказательств, которые можно было бы предъявить научной общественности, у Братислава не было. Грустно, но что поделаешь. Даже в спорте поправка «почти» в расчет не принимается. Что уж говорить об академической науке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборник «Форс-мажор»

Похожие книги