Читаем Найди меня полностью

Анрэй для неё само зло воплоти, именно он виновен во всех бедах Грэди. А ещё его мать, которой все богатства доставались от риага Лорканна. От матери Анрэя две сестрицы избавились, медленно травили. А потом и от Анрэя, отправив того на воспитание, но мальчишка посмел выжить, забрать себе людей, временную жену (то есть меня), ещё и разбогатеть. А должно всё принадлежать племяннику: туат, ткани, бумага, стекло, золото…

Узнав обо всём, из причитаний явно невменяемой женщины (как могла я не заметила этого), я послала её далеко и предупредила бородатого, что ещё хоть один шаг в мою сторону, хоть одно слово и я её точно убью.

Мужик оказался понятливым и на удивление спокойным, хотя, может, получил чёткие указания и на меня, на протяжении всей дороги, даже не взглянул никто.

Да и я не наглела, указания, указаниями, но можно и выпросить. Поэтому я готовилась к встрече, репетировала речь, взгляд… и составляла план побега на случай неудачных переговоров, если что Дара поможет.

По дороге сбежать не вышло бы, я даже не пыталась этого сделать, была ещё слишком слаба, а от резких движений голова до сих пор кружилась и тошнило.

— Прибудем скоро, — оповестил бородатый, подавая мне миску с кашей, — и это… будь с ним осторожна.

— Спасибо, — хмыкнула, умиляясь, заботливость похитителя, за время трёхнедельного пути мы даже подружились, я вечерами рассказывала сказки, научила их делать горячие бутерброды. А наёмники для меня рвали по дороге ягоды и передавали их через бородатого, кстати, его имя Ламонт — чтущий законы. Поэтому мне не удалось его подкупить, необычный наёмник, со странным понятием чести.

— Куинн, мы как прибудем и передадим тебя риагу, наш договор закончится, — проронил мужчина, спешно покидая меня.

— Ламонт, а ты точно меня везёшь к риагу Грэди? Я не узнаю эту дорогу, — сделала вид, что не расслышала брошенной фразы, но запомнила.

— Мы ехали не в туат Грэди, — с усмешкой ответил, развернувшись ко мне лицом, — он нас встретит раньше.

— Ясно и далее ты не последуешь?

— Нет, если не будет других договоров, — сощурив глаза, прошептал Ламонт.

— Слову поверишь?

— Твоему? Да…

<p>Глава 34</p>

Их, оказалось, слишком много для нанятых мной наёмников... Подав знак Ламонту, решила выждать подходящего времени, мужчина меня понял и согласно кивнул.

— Куинн, малышка! — противный растягивающий слова голос Грэди, пилой проскрипел по моим ушам.

— Грэди? — воскликнула я, удивлённо приподняв бровь, — так это ты так настойчиво приглашал меня в гости, не стоило. У меня в долине тебя бы встретили гораздо гостеприимнее.

На мгновение мужчина замолчал, буравя меня тяжёлым взглядом, после чего, тряхнув головой, нацепил на лицо улыбку, продолжил:

— Если с тобой обращались плохо…, — бросив недобрый взгляд на Ламона, — ты только скажи.

— Всё прекрасно, — ответила с улыбкой, делая шаг назад, увеличивая расстояние между мной и Грэди, — дорога прошла замечательно, все наёмники, которых ты нанял меня доставить, были учтивы и заботливы. А вот Ойнис, не рассчитал удар и я чуть не погибла.

— Ойнис? — рыкнул Грэди, оглядывая прибывших наёмников, — где он?

— Сынок, он остался в пустоши, — вылезла из повозки Синид, в которой провела почти всё время пути.

— И да, Синид тоже надоедала своим нытьём, а у меня голова болела от удара и тошнило всю дорогу, — добавила я, не знала, что он с ними сделает, но попытаться избавится от соглядаев стоило.

— Тётушка? — тихо произнёс Грэди, прищурив глаза, его лицо стало ожесточённым.

— Сынок, я всё как ты приказал, сделала: заботилась и рассказывала ей, как её любишь, — испуганно промямлила Синид, пятясь от «сыночка».

— Я позже с тобой и Ойнисом разберусь, — процедил сквозь зубы Грэди и вернулся ко мне, — малышка, мне очень жаль, чем я могу загладить свою вину?

— Ты меня увёз из долины, а я не успела прихватить с собой свои вещи, — заныла я, решив, что самое время «включить» Куинн, сама же Синид мне и рассказала, как в своё время прошлая хозяйка тела вела себя с Грэди, что ж стоит воспользоваться этим.

— Прости, но Анрэй не пропустил бы меня в долину и не отпустил бы тебя со мной, — прошептал Грэди, взяв меня за руку притягивая к себе, — я скучал, малышка.

— Я голодна, — быстро произнесла, выдёргивая свою руку из его шершавой и одновременно влажной ладони, — и устала, где я могу привести себя в порядок?

— Нам необходимо двигаться дальше, — разочарованно отодвинулся от меня Греди, — вечером у реки ты сможешь умыться, лепёшку и мясо тебя сейчас подадут. Каела!

— Каела?

— Да! Она поможет тебе пока мы в пути, Синид не справилась, она вернётся в мой туат, — зло ухмыльнулся Грэди, и тут же обратился к рядом стоящему мужчине, — проводить Куинн в повозку.

Я успела лишь оглянуться на застывшего Ламонта, кивнув в сторону леса — условный знак, следовать за нами на расстоянии.

В моей повозке ничего не изменилось, забравшись в неё я, сделав глубокий вдох, задумалась. Первый план выполнить не удалось, наёмников у Грэди оказалось слишком много и откуда у него их столько. Значит, действуем осторожно, выжидаем подходящий момент.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Куинн

Похожие книги