Читаем Найди меня полностью

– Да, просто я вспомнила, как я… Как мне рассказывали о том, что здесь погиб мой дальний родственник, – вовремя спохватилась я.

– Понимаю, – незнакомец слегка улыбнулся. – В этой битве погиб и мой родственник.

– Вот как? – стараясь изобразить интерес, ответила я.

– Позвольте представиться. Я Мэтью. Мэтью Флэминг. Могу я узнать ваше имя? – с каждым произнесенным словом, его голос нравился мне все больше.

– Меня зовут леди Мэри Бертон. Я дочь графа Бертона, возможно, вы знакомы с моим отцом.

– Разумеется, я знаком с графом Бертоном, – кивнул молодой человек, не отрывая внимательного взгляда от моего лица. – Но я не знал, что у него такая прекрасная дочь.

Чувствую, как краска заливает мое лицо. Я знаю, что красива и я привыкла получать комплименты от мужчин. Вот только никто из них уже очень много лет не мог меня удивить, но мистер Флэминг… Определенно, он отличался от всех остальных.

– Спасибо, – с трудом выдавила я, лихорадочно размышляя, о чем с ним разговаривать. – Мистер Флэминг…

– Мэтью, – спокойно поправил меня он, словно это само собой разумелось.

– Мэтью, – эхом откликнулась я, удивляясь, как естественно это прозвучало. Я словно знала его много лет. – Большое спасибо за вашу помощь. Мне пора возвращаться. Мои родители будут волноваться.

– Позвольте проводить вас, леди Мэри, – Мэтью слегка улыбнулся.

– Просто Мэри, – ответив на улыбку, поправила я. – Возможно, мне стоило бы отказаться, но я согласна. Правда, с одним условием.

Мэтью вскинул брови.

– Для вас что угодно, миледи.

– Поужинайте сегодня с нами. Сегодня мои родители устраивают прием и, думаю, отец будет рад вас видеть…

Мой голос дрогнул.

«И я просто не хочу вас отпускать», – чуть было не ляпнула я, но вовремя прикусила язык.

Пару секунд Мэтью колебался с ответом.

– Я не одет для ужина, Мэри, но я извинюсь перед вашими родителями и приму это предложение. Мне слишком хочется провести с вами побольше времени.

Чувствую, как по моему телу пробегают мурашки. Боже, что он со мной творит…

Мы медленно пошли в сторону деревни.

– Вы надолго в этих краях? – сменила тему я.

Мэтью покачал головой.

– Нет, я приехал всего на пару дней. Пока у меня выходные…

– Выходные? – ошарашенно перебила его я.

– Да, – со смехом в голосе отозвался Мэтью. – Знаю, как это звучит, но у меня есть работа. Я врач.

– Нет-нет, я не осуждаю вас, – поспешно отозвалась я. – Это так необычно… И смело.

Мэтью покачал головой.

– Мне просто повезло. Медицина интересовала меня давно… Очень давно. Разумеется, мой отец был категорически против, я должен был стать его наследником, восьмым графом Флэмингом, а не врачом.

– Но как же вам это удалось нарушить отцовский запрет?

– Когда мне был двадцать один год, мой отец скончался. Я получил титул, деньги и свободу.

Свободу… Я слегка покачала головой. Определенно, Мэтью был самым необычным человеком, которого я встречала в жизни. И не только в этой.

– А вы, Мэри? Что интересует вас? И чего вы хотите от жизни?

– У девушек нашего круга нет жизни, – искренне ответила я. Возможно, я потом пожалею о своих словах, но мне так хотелось быть с ним честной. – Мы должны интересоваться балами и модой, а потом выйти замуж и навсегда застрять дома.

– Но вы, разумеется, не хотите себе такой судьбы?

Я в очередной раз встретилась взглядом с Мэтью и кивнула. Это странно, чудовищно странно, но я чувствовала, что могу доверить этому человеку свои тайны. Разумеется, не все.

– Я хочу сделать что-то стоящее в этой жизни. Не просто быть женой и матерью. Я хочу чего-то достичь, но мне не хватает образования. От гувернанток, которые учили меня, было мало толку, если дело не касалось этикета или вышивания…

На губах Мэтью появилась легкая улыбка.

– Я прекрасно понимаю вас, Мэри. И, думаю, у вас все получится. Вы кажетесь мне гораздо умнее ваших сверстниц.

Ну да, я ведь живу в восьмой раз.

– Вы мне льстите, Мэтью, – не сдержав улыбки, отозвалась я.

– Вовсе нет. А какие науки интересуют вас?

– История, философия, точные науки. Еще, возможно, религии…

Глаза Мэтью широко распахнулись.

– Как необычно для юной девушки.

– А что насчет вас? – решилась спросить я.

– История и философия отлично мне знакомы. Но последние десять лет медицина занимает все мое свободное время.

«Последние десять лет… Если он занялся медициной в двадцать один год, то сейчас ему чуть за тридцать. И он старше меня лет на девять-десять», – сама не знаю зачем прикинула в уме я и прослушала продолжение фразы Мэтью.

– Мэри? – кажется, Мэтью задал какой-то вопрос.

– Простите, – боже, как глупо я сейчас выгляжу. – Я отвлеклась и не услышала, о чем вы спросили.

– Не важно, – Мэтью покачал головой. – Это вы простите, думаю, я утомил вас этим разговором. Я часто слишком сильно увлекаюсь, когда говорю о своей работе.

– Нет, наоборот, мне нравится, когда человек настолько увлечен своим делом…

Перейти на страницу:

Похожие книги