— Откуда ты знаешь Гриффа?
— Я видела его маму на родительском собрании. Она опоздала и выглядела очень потерянной. Мы немного поговорили, и она сказала, что скоро вернется, но с тех пор я ее не видела. — Брен сдвигает занавески на одну сторону, изучая Гриффа тем же прищуренным взглядом, который она хранит для проверки рабочих бумаг. — Женщину зовут Карен? Келли?
— Ким.
Я не подозревала, что Лорен здесь, пока она не подает голоса. Я поворачиваюсь и встречаюсь с ее глазами. Отлично. Мне никак не отвертеться от объяснений. Лорен выглядит так, будто сейчас взорвется заливистым смехом.
— Точно! — Брен бросает благодарный взгляд на Лорен. — Ким. Ким Гриффин. Ее сын очень хороший мальчик. Очень вежливый. А его глаза — они такие пронзительные.
— Ну, мы пойдем наверх. — Лорен просовывает свою руку под мою и тащит меня на первых ступенях. В такой близи от нее я вижу мешки под ее глазами. Она не заморачивалась, чтобы скрыть их тональным кремом. Зная склонность ее матери к перфекционизму, это должно было расстроить ее. — Я сделала проект по истории и хотела бы показать его Вик.
— Окей. Веселитесь. — Брен продолжает смотреть на меня. Ее рот немного приоткрыт, а глаза расширены, и теперь я не знаю, что делать. Моя приемная мать выглядит ошеломленной и еще... немного счастливой.
— Что происходит? — бормочу я. — Почему Брен смотрит на меня, будто ждет, что из моей груди выползет инопланетянин?
— Ты привела домой мальчика. — Лорен почти дрожит от предвкушения. Она крепко прижимает мою руку к себе, так что я припадаю к ее боку. — Очень
— Вот что сделает ее счастливой?
Лорен закрывает дверь моей комнаты и ухмыляется, синяя кожа вокруг ее глаза сминается в фиолетовую.
— Если ты правда хочешь порадовать Брен, попроси ее заплести тебе волосы.
— Ох, отлично, и все подумают, что я умная задница.
— Я справляюсь с этим, потому что я очаровашка. Ничего не могу поделать с этим. Это мое бремя. Итак. Когда ты начала разговаривать с Гриффом?
И он все еще самый приятный парень, которого я знаю.
Пальцы возвращаются туда, где Грифф держал мою руку. Она все еще теплая, и от прикосновения там, где касался он, мне становится еще теплее.
— Мы всегда разговаривали. Мы партнеры в компьютерном классе.
Лорен кивает, но выглядит так, будто не верит мне.
— Ну, как знаешь. Нам нужно поговорить, но... ты в порядке? Выглядишь, будто заболела.
— В порядке. — Мы смотрим, друг на друга, и я уступаю, садясь в свое кресло и потирая виски. — Вообще-то нет. Мой отец вернулся.
Лорен вздыхает, будто я сказала ей, что Бугимен настоящий.
Думаю, что в моем случае так и есть.
— Так вот где ты была?
— Типа того. Я встречалась с его партнером. У него есть новая афера.
— И Грифф участвует в ней? В смысле, я предполагаю, что вы двое не влюбились друг в друга?
— Он тоже там был. — На секунду я не больше не хочу ничего говорить. Я подавляю свои чувства очень хорошо — даже если они угрожают вспыхнуть. Это не мой секрет, чтобы рассказывать его. Но Лорен уже не оторвать от этой темы. — Джо нанял его для какой-то программы безопасности.
— Кто такой Джо и почему он что-то хочет от тебя?
— Джо — лучший друг моего отца. — Если это можно так назвать. На самом деле у Джо нет друзей. У Джо есть контакты, ресурсы... мой отец — защита. Хотя даже Джо боится его. — Ему нужна моя помощь. Ему нужна наша помощь, — исправилась я, вдруг вспомнив о роли Гриффа в этом всем. — Это афера с кредитными картами. И возглавляет ее мой отец.
Я слабо улыбаюсь Лорен.
— Думаю, это как раз тот момент, когда ты должна выбежать из дома с дикими криками.
— Не дави на меня, Вик. Я как раз подумываю об этом.
— Тогда почему ты еще здесь?
— Потому что... Я не думаю, что ты поступаешь так без какой-то благородной цели. — Лорен поворачивается и направляется к моей кровати, начиная распаковывать новые вещи, которые купила Брен. — И что ты собираешься делать?