Читаем Найди меня полностью

После обеда я, как правило, отправлялась в больницу к Мэтью, и с каждым днем это место интересовало меня все больше и больше. Мне нравилось, когда муж рассказывал мне способах применения различных лекарств и как они действуют на человеческий организм. Я была шокирована, осознав, сколько всего знает Мэтью. Мне было интересно все, но кажется, мне не изучить это и за сотню жизней. Я получала удовольствие наблюдая за его работой, и это вдохновляло меня стараться быть лучше и найти свое призвание в жизни. Так странно, но до встречи с Мэтью я не задумывалась о подобных вещах.

— Как ты думаешь, а я могла бы работать с тобой в больнице? — спросила я вечером накануне своего двадцать второго дня рождения. Мы спешили домой после смены Мэтью и страшно опаздывали к ужину, на который сегодня должна была прийти Вайолет.

— Ты и так проводишь там больше времени, чем некоторые медсестры, — с улыбкой ответил Мэтью.

— Да, но я скорее мешаю тебе, чем приношу пользу, — тяжело вздохнула я. — А мне бы хотелось помогать.

— Ты никогда не мешаешь, Мэри, — Мэтью покачал головой и взглянул мне прямо в глаза. — Но если ты действительно хочешь, то давай. Я не смогу сделать тебя врачом, наш мир еще не настолько прогрессивен, но ты вполне можешь окончить курсы медсестер.

В первую секунду мне показалось, что я ослышалась. Нет, ну не может же муж так легко позволить своей жене учиться?

— Ты серьезно? — охнула я. — Но это ведь долго… И ты не будешь против?

Мэтью взял меня за руку и все так же с улыбкой смотрел мне в глаза.

— Я буду безумно скучать, если ты об этом. Но что значит мое эгоистичное желание видеть тебя каждый день в сравнении с тем, что ты можешь найти дело всей своей жизни?

Я замолчала, пытаясь все осознать. Мэтью не хочет оставаться один, но он отпускает меня, если этого хочу я.

— Ты моя жена, а не пленница в нашем доме. Ты можешь делать все, что тебе захочется и так будет всегда, Мэри.

— Мэтью… — я не знала, что сказать, но мой ответ и не понадобился, вместо этого муж просто поцеловал меня.

— Мы вернемся к этому разговору после праздника урожая и, если ты не передумаешь, то отправишься учиться в ноябре.

— Могу я попросить кое-что еще? — с улыбкой спросила я.

— Конечно.

— Не говори сегодня за ужином Вайолет о том, что я хочу стать медсестрой, а не то она съест меня вместо десерта.

Мэтью рассмеялся.

— Договорились, — он взглянул на часы. — Но, пожалуй, если мы не прибавим шагу, то она съест нас обоих.

Я покрепче взяла мужа за руку, и мы поспешили к замку.

* * *

— С Днем рождения, Мэри! — я услышала голос Мэьью, открыла глаза и сразу же зажмурилась от яркого солнечного света, который пробивался сквозь неплотно задернутые шторы. Мэтью все еще дома, хотя на улице уже светло? В моей картине мира эти два факта никак не могли существовать вместе.

— Ты дома? — удивленно спросила я, пропустив поздравление мимо ушей. — Что-то случилось?

— Ну, например, день рождения моей жены, — хмыкнул Мэтью. — Это достаточно весомый повод для опоздания на работу?

— Более чем, — я улыбаюсь и снова откидываюсь на подушку, замечая бархатную коробочку в руках Мэтью. Он кивнул и протянул ее мне.

— У меня плохо с фантазией, Мэри, но, думаю, тебе понравится.

Я осторожно открыла подарок и мои глаза расширились от изумления: внутри лежало аккуратное кольцо, украшенное ярким сверкающим камнем.

— Мэтью, это потрясающе! — я действительно была в восторге, но муж покачал головой.

— Это всего лишь маленький бриллиант и чуть-чуть золота, — он надел кольцо и легонько целовал мое запястье. — Какие у тебя планы на сегодня, Мэри?

— Нужно отдать распоряжения миссис Бинс, потом встретиться с управляющим и обсудить условия аренды нашей земли на следующий год, а после обеда я собралась взять Фрейю и поехать к тебе в больницу…

— Иногда мне кажется, что ты теперь работаешь больше меня, — сказал Мэтью. — И это моя вина.

Я покачала головой.

— Я сама этого хочу и мне все нравится. Наоборот, так я чувствую, что в моей жизни есть смысл и да, этому я научилась у тебя. Я не хочу делать исключений даже в день рождения, понимаешь? Ведь ты никогда не позволяешь себе поблажек.

— Я — да, но ты совсем другое дело, Мэри, — Мэтью смотрел мне в глаза, и я видела, что он говорит искренне. — Ты должна иногда отдыхать.

— По-моему, мы не так уж и отличаемся.

— И все же, — пальцы Мэтью гладили мое лицо и шею. — Может быть начнем утро дня рождения каким-то более интересным способом? Как думаешь, миссис Бинс и управляющий смогут немного подождать?

Мэтью, не отрываясь, смотрел мне в глаза с самым невинным видом, а его руки тем временем забрались мне под рубашку. Это было чертовски соблазнительно.

— Кто ты и что сделал с моим мужем? — с улыбкой пробормотала я. — Но я согласна. Для вас, граф, все что угодно.

В то утро мы выбрались из постели только ближе к полудню. Впрочем, я ни о чем не жалела.

Перейти на страницу:

Похожие книги