Читаем Найди меня в темноте (СИ) полностью

Бэт сама не понимает, почему останавливает машину, прислушиваясь к ощущениям, что прерывают неожиданно ее размышления. То самое знакомое чувство, которое прежде не раз подсказывало ей приближение опасности. Бэт сидит и внимательно оглядывает местность вокруг дороги. Она на удивление пустая от машин и ходячих аж на милю вперед, до самого поворота. Бэт опускает стекло окна и прислушивается, уступая настойчивому чувству, томящему ее сейчас. Сначала только тишина. Только солнце, заливающее своим светом дорогу и зелень вокруг нее. Только красота летнего дня. А потом она слышит…


И резко давит на газ, выворачивает руль вправо, заставляя машину съехать на обочину и уткнуться капотом в кусты. Дэрил буквально подскакивает на месте, но Бэт кладет ладонь на его грудь и давит, вынуждая опуститься. Нажимает на кнопку, чтобы спинка его сидения сложилась вровень с задним сидением. А потом быстро опускает собственное.


Потому что это единственное, что приходит в голову сейчас… потому что выйти из машины, незамеченными со стороны поворота, на котором, судя по звуку, уже появились первые мотоциклы, они не смогут… Только прятаться сейчас в салоне машины, надеясь, что те просто проедут мимо. Кто бы они ни были. Хотя она определенно догадывается, кто это может быть.

И хорошо, что их машину так облапал тот здоровый ходячий. Стекло окон в кровавых отпечатках. Сама машина выглядит брошенной, как и многие сейчас. Главное, чтобы никому не пришло в голову проверить ее, одиноко стоящую на обочине…


Мотоциклы гремят уже совсем близко. Она не может подавить в груди страх, который вспыхнул при этом громком звуке и при том, куда ее завели собственные мысли. Она поворачивает голову и смотрит на Дэрила, как обычно пытаясь почерпнуть в его глазах спокойствие. Чтобы удалось выровнять дыхание. И унять бешеный стук сердца.

А потом прикусывает губу, когда один из мотоциклов вдруг слышится ближе остальных, а потом и вовсе звук его двигателя умолкает.


- Кларк? Ты чего? – орет кто-то издалека. Но невидимый им Кларк не отвечает. Скрипит кожаное сидение, когда он слезает с мотоцикла. Тихонько звякает медь шпор, которыми украшены его сапоги. Он идет по обочине. Бэт ясно слышит хруст щебенки под подошвами.


Дэрил! Дэрил!

Паника тут же начинает биться в ушах, затмевая способность трезво мыслить. Снова за последние недели. Потому что боится не за себя…

Совсем не за себя.


Дэрил прикладывает палец к губам. И смотрит прямо ей в глаза, заставляя страх куда-то отступить. Всего на шаг. Потому что она замечает краем глаза, как он расстегивает ножны на поясе, а его пальцы находят рукоять ножа.

А потом она слышит тихий звук язычка молнии и то, как тонкая струйка бьется резко о твердую землю возле обочины, и закрывает тут же глаза, краснея. Лицо, шея, даже уши… терпеливо ждет, пока невидимый им Кларк не закончит свои дела и не вернется к мотоциклу, чтобы продолжить свой путь.


Наконец все мотоциклы проезжают мимо. Дэрил приподнимается и смотрит им вслед.

- Это они? – спрашивает Бэт тихо, но он только молчит вместо ответа. Поднимает спинку сидения, а потом выходит из машины. Стучит тихонько по крыше машины.

- Вылезай, я поведу.


Молчание просто убивает. Она не может выносить тишину, что стоит между ними, прерываемая только тихим шелестом шин по асфальту дороги, кое-где растрескавшемуся, с проросшей травой между трещин и сколов. Но и говорить с ним не может. Потому что боится, что с губ сорвется единственный вопрос, который ее сейчас волнует.


Что с нами теперь будет, Дэрил? И есть ли вообще «мы»?


Ее безумно тревожит то, как он прикусывает то и дело губу, хмурясь, пока ведет машину. То, как напряжены его плечи. И то, что он совсем не смотрит на нее… совсем…

И поэтому она злится на Моргана. Безумно! Потому что, встречая их у дома Ри, словно он караулил их возвращение уже не один день, тот вдруг спрашивает Бэт, обнимая:

- Все нормально, маленькая леди? Никто не обидел тебя?


Дэрил смеряет его ледяным взглядом и возвращается в машину.

- Ладно, Грин, я потом зайду. Как-нибудь… Надо отдохнуть. Тебе тоже, - потом он поднимает стекло окна и отъезжает, оставляя ее с Морганом.


- Зачем ты это сказал? – оборачивается Бэт к нему. – Зачем?

- Потому что это было просто глупой затеей отправить вас одних за стены. Твои приступы… я все не мог не думать, что будет, если тебе станет хуже, - он забирает из ее рук рюкзак и хочет обнять за плечи, чтобы повести к дому. Но она впервые отстраняется от его ласки.

- Ты обидел его.

- Чем? – недоумевает Морган. – Я даже слова ему не сказал плохого.

- Но подумал ведь, - настаивает Бэт. Замедляет шаг к крыльцу дома и поворачивается к Моргану. – Ты ведь тоже думаешь, что он не достоин того… того, чтобы быть здесь. Что он другой. Что он не такой, как остальные. Что в нем нет ничего хорошего.


А потом чувствует себя идиоткой, когда Морган смотрит на нее, чуть сдвинув недовольно брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги