Читаем Наёмная магия полностью

Эм. Вот да, просто «эм». Слов не было — по крайней мере, на ум ничего не приходило. Неужели эти нелепые фразы действительно работали на других женщинах? Они сходили с ума и бросались на него?

— Что скажешь, Сера?

Что ты реально жуткий.

— Хочешь немного пожить?

Сера придумывала деликатный способ сказать ему катиться отсюда, когда в спортзал вошла Наоми и спасла ситуацию.

— Симмонс хочет видеть нас, немедленно, — сказала она.

— Ладно, — Сера посмотрела на Катлера. — Полагаю, нам придётся закончить беседу позже, — например, когда у меня будет при себе меч. Ну или хотя бы электрошокер.

— Конечно, роскошная, — ответил он с усмешкой, затем проскользнул мимо неё и вышел из спортзала.

— Что это такое было? — спросила Наоми, когда парящие объекты рухнули на пол.

— Ты не хочешь этого знать.

Глава 5

Новый Клиент

Наоми не сказала ни слова, пока они поднимались по лестницам к офису Симмонса. Однако она несколько раз хихикнула. После пятого смешка Сера остановилась и повернулась к ней.

— Ладно, что такое?

— Катлер в тебя влюбился, — Наоми прочистила горло. — Хочешь об этом поговорить?

— Он непостоянен как двенадцатиглазая кошка в период течки. Он ещё до конца дня найдёт новый объект воздыхания. Нет смысла придумывать какое-то решение проблемам, которые решатся сами собой.

Наоми кивнула.

— Как всегда практичный подход, Сера.

— А если это не сработает, я просто врежу ему по голове. Это обычно избавляет большинство мужчин от необдуманных намерений.

— У тебя точно уникальный способ обращаться с мужчинами, — искорка магии блеснула в её аквамариновых глазах. — Но возможно тебе стоит дважды подумать перед тем, как бить Катлера.

— Из-за его семьи?

— Потому что ему это, возможно, понравится, — серьёзно сказала Наоми.

У Серы было смутное чувство, что она может быть права на этот счёт. К сожалению. Что ж, она уничтожит этот мост, когда подойдёт к нему. Она снова пошла дальше по коридору.

— Симмонс сказал, что ему нужно?

Наоми покачала головой, и её волосы порхнули по плечам. Сегодня они были розового как жвачка цвета и блестели серебристыми искорками. Большинство фейри обладали способностью изменять внешность, и некоторые полу-фейри тоже, по крайней мере, до какой-то степени. Наоми могла менять цвет волос и глаз. В последнее время она посвящала немало времени изменению своего лица, но пока сумела только заставить свою кожу слегка посинеть. Из всех магических способностей чары были самыми сложными. Они больше сводились к искусности и точности, нежели к брутальной силе.

— Возможно, он хочет искупать нас в похвале за хорошо проделанную работу, — предположила Наоми.

— Такое случится, только если демон завладеет его телом и заставит его быть с нами милым в качестве части грандиозного злобного замысла, который наверняка включает потребление огромного количества магических грибов и пляску голышом под луной.

Наоми моргнула.

— У меня часто возникает чувство, что лучшие истории ты оставляешь при себе.

Сера широко улыбнулась в ответ. Губы её подруги дрогнули в улыбке.

— Что мне нужно сделать, чтобы услышать некоторые из этих безумных историй?

— Я делюсь только под влиянием пиццы.

— Я это запомню.

Сера поднесла руку к закрытой двери и постучала. Мгновение спустя угрюмый голос позвал их войти.

Директор «Хаоса» потратил десятилетия, чтобы построить компанию на пустом месте. Да, он упорно работал, но успех организации сводился к двум вещам: его умению обнаружить талант и его способности убедить их прийти работать на него.

Большую часть его бассейна с талантами составляли наёмники, сражающиеся с монстрами. Он называл их Уличной Командой. Они хорошо убивали, но большинство из них были не очень-то воспитанными. Симмонс знал это, и держал их грубые рты и их самих подальше от элитных клиентов «Хаоса».

Для работы с их платящими клиентами он имел Домашнюю Команду. Они воплощали собой шёлк и жемчуга, а не кожу и сталь. Они были полированными и вежливыми. Они бы никогда в жизни не подумали бы дать в рожу какой-нибудь заносчивой пожилой леди-магичке с пурпурным пуделем в сумке — как бы долго она с ними ни болтала. Пожилая леди, не пудель. Пудели обычно не говорят, даже пурпурные.

— Сера. Наоми. Прошу, присаживайтесь, — сказал Симмонс, когда они вошли в его офис.

Бросив на Серу обеспокоенный взгляд, Наоми закрыла за ними дверь, затем быстро пересекла комнату, чтобы сесть на один из стульев перед столом Симмонса. Сера последовала за ней чуть медленнее, её глаза сканировали лицо их бесстрашного лидера в поисках любых намёков на то, что ему нужно. Он не выглядел раздражённым — по крайней мере, не больше обычного.

Симмонсу, должно быть, по меньшей мере пятьдесят, но его лицо было гладким и свежим как у мужчины вдвое младше его возраста. Существовало несколько магических кремов с таким эффектом, но они были очень дорогими. Не то чтобы ему приходилось беспокоиться о деньгах; дела «Хаоса» шли как никогда хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконорожденная Серафина

Наёмная магия
Наёмная магия

Давным-давно, Драконорожденных провозгласили самыми могущественными магами в мире. Р' наши дни они считаются выродками, на РЅРёС… охотятся и уже почти полностью истребили.Сера Деринг всю жизнь скрывала свою запретную магию РѕС' сверхъестественного совета, который СѓР±РёР» Р±С‹ её просто за преступление появления на свет. После нескольких лет скитаний она наконец нашла новую жизнь и работает рядовым наёмником в крупнейшей гильдии Сан-Франциско по зачистке монстров. Она в безопасности — пока притворяется человеком.Но тёмная и таинственная сила захватывает контроль над разумами магов, и гильдия Серы посылает ее расследовать дело. Чтобы спасти СЃРІРѕР№ город РѕС' магического апокалипсиса, она должна работать вместе с сексуальным и смертоносным магом, который представляет тот самый совет, приговоривший Драконорожденных к смерти. Р

Элла Саммерс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы