— Наоборот. Многие чувства — это производные тела. Ведь даже есть словосочетание «органы чувств». Ты отворачиваешься от еды, которая кажется тебе отвратительной, потому что запах намекает, что эта еда может быть для тебя вредна.
Или, например, страх. Ты боишься высоты, ты боишься встретить грабителя. Это результат инстинкта самосохранения, вложенного в твоё тело.
— А если я боюсь потерять любимого человека? Это же не инстинкт самосохранения.
— Ты имеешь в виду ревность? У этого чувства тоже привязка к телу. Страсть, скажем, особое внимание мужчины к женщине, это результат гормонов. Нет гормонов — нет интереса к противоположному полу и нет инстинктов, связанных с размножением. Нет никакой страсти или эмоций по этому поводу.
Мне не хочется, чтобы ты превратно меня поняла, но мне интересно с тобой разговаривать, потому что я в сильном молодом мужском теле, полном застоявшихся гормонов. Так что в данный момент я просто млею от звука твоего голоса и готов беседовать с тобой непрерывно о чём угодно. Когда я в кристалле — у меня совсем другие критерии отбора собеседников.
Ольта покраснела, отвернулась и надолго замолчала. Почему-то после такого заявления накатила обида.
— Ты зря обижаешься, — усмехнулся Трис. Он поднял руку, очень легко взял её за подбородок и заставил посмотреть на себя. На неё взглянули хорошо знакомые серые глаза, только их взгляд ей был совершенно незнаком. Там была нежность, мудрость и капелька грусти. На мгновение ей показалось, что он хочет её поцеловать. — Тебе обидно, потому что ты слышишь это от мужчины, потому что в женщин вложен инстинкт нравиться мужчине. Будь я бесполым хранителем или женщиной и заяви, что мне интереснее вести беседы только с Горхом или Крисом, ты бы восприняла это равнодушно. Твоя внезапная обида доказывает мою правоту. Признайся сама себе, ведь так?
Ольта вздохнула и согласно качнула головой. Похоже, что так. Он улыбнулся, убрал руку и пошёл дальше.
— Мне трудно объяснить многое, девочка, но ты не думай, что я считаю вашу жизнь примитивнее или глупее. Она просто совсем, пойми, совсем другая, у неё другая структура, заложены другие рычаги управления.
Чтобы тебе было понятнее, то представь, что я, очень большой и громоздкий, забрался в тело маленького мышонка, чтобы побывать в ваших разветвлённых мышиных ходах. Иначе мне никак вашу норку толком не рассмотреть, и что вы тут делаете не узнать. Теперь у меня мышиное тело, мышиное восприятие и даже очень нравится одна весьма симпатичная мышка.
Трис засмеялся, глядя на то, как она поморщилась от столь прямого и откровенного комплимента.
— Ну не хмурься! Ты забыла, у меня слишком мало времени, чтобы ходить вокруг да около. Сейчас я просто пользуюсь возможностью сказать тебе это напрямую, а не через Криса.
Хотя, признаюсь, меня каждый раз удивляет ваша боязнь признаться в своей симпатии. Странные вы, люди. Чего-то постоянно ждёте, каких-то благоприятных условий, а жизнь у вас так коротка. Вы сгораете в веках, как спички.
Хотя… с другой стороны вас тоже можно понять. Чувства для вас нечто эфемерное, почти неуловимое, которое вы и в расчёт часто не принимаете. Пытаетесь использовать примитивную двумерную логику.
Однако есть потоки, управляющие миром, которые вы ощущаете только на уровне чувств, а у нас они… хм, как бы это выразить поближе к смыслу… это нечто у нас явно выраженное, видимое. Можно сказать, это нечто для нас весомо и материально.
Например, чувство истинной любви. Нет, не страсти, а именно любви, принятия, притяжения. Мне трудно описать его с вашей точки зрения. Оно как … клей, связующий события. Нет, лучше сказать, это море со своими течениями и штормами, в котором плавает ваш мир. Нужно обязательно принимать во внимание его течения, погоду и величину волн, чтобы не делать ошибок, не ломать лодки и не терять паруса.
Трис тяжело вздохнул.
— Прости, не получается объяснить толком. Постарайся понять мою мысль. Я только пытаюсь привести понятную тебе аналогию при отсутствии понятий на вашем языке. И море, и клей — всего лишь слова вашего языка. Постарайся сквозь них увидеть суть.
Он улыбнулся.
— Похоже, я тебя только запутал. Извини.
Он замолчал. Ольта некоторое время пыталась осмыслить слова Тресара, и, кажется, поняла мысль, которую хотел передать ей хранитель. На кончике языка уже крутился следующий вопрос:
— Что тебе нравится, когда ты в человеческом теле? Или, другими словами, чего тебе не хватает, когда ты хранитель в кристалле?
— Мне в кристалле не хватает желаний, мышка моя, простых желаний, исполняя которые ты можешь получить весьма полное удовлетворение. Поверь, перемещаться от желания к его исполнению чрезвычайно интересное занятие с удовлетворением как конечной наградой.
— Например? — удивилась Ольта. — Не понимаю. Вы что, не можете желать?
— Трудно объяснить. Хорошо, представь, у меня всё есть. Вообще всё. Любая потребность удовлетворяется в момент возникновения. Именно поэтому мои желания высокого уровня, слишком… хм… тяжелы и объёмны, что ли. Грандиозны и требуют много времени и сил для выполнения.