Читаем Найти мертвеца полностью

– Ну, я не имел в виду так буквально, — поправился Берк. — Я хотел сказать — сегодня, в Нью-Йорке.

– Да-а? — оживился Эллери. — А чем же вызваны столь поспешные изменения? Да не мечитесь вы по комнате, пожалуйста, присаживайтесь оба. Знаете, я как-то болезненно реагирую на непоседливых гостей, особенно утром в воскресенье. Пап, там в холодильнике еще есть томатный сок? Я сегодня просто умираю, так томатного сока хочется!

– Это все Харри не терпится, — заявила Роберта, уютно устраиваясь около столика на одном из мягких стульев в небольшой нише, выполнявшей у Куинов роль столовой. — Так настаивает — ну прямо настоящий деспот!

– Да, мне осточертело это проклятое ожидание, — поддержал ее Берк, примостившись на ступе поближе к ней и снова схватив ее за руку. — Я сказал себе: «Чего ждать?» И действительно, какой толк в этом проклятом ожидании?! Раздобыть бы только священника — и дело с концом!

– Не считая такой мелочи, как официальное разрешение на брак, — сказал Эллери. — А-а, папа, спасибо! — он отхлебнул большой глоток из стакана с кроваво-красной густой жидкостью, поданного его отцом, — Значит, на Вассермана[32] потребуется минимум три дня, и еще несколько на все остальные формальности. Как же это вы собираетесь устроить все сегодня?

– О, все нужные справки и разрешения у нас наготове, все последние дни об этом хлопотали, — отвечала Роберта, — Инспектор, как вы думаете, может быть, и я смогу слегка попробовать то же самое? А то сегодня мне пришлось обойтись без завтрака. А вчера вечером — и без обеда, можно сказать. Бешеная спешка, страшно подумать! Харри такой нетерпеливый…

– Не валите все на Харри, — недовольно запротестовал Эллери. — Ладно, значит, вас все-таки надо поздравить. Что я могу сделать для вас?

– Что-то вы говорите это без особого восторга, — заворчал Харри Берк. — Не одобряете?

– Дружище Берк, ну что вы лезете в бутылку? — пожал плечами Эллери. — Ведь это вы женитесь, почему же восторг должен испытывать я? Яйца, папа. У нас есть еще яйца?

– Благодарю вас, инспектор, — кивнула Роберта и жадно припала к стакану.

– Уже жарятся, — ответил сыну старик. — Кто еще будет завтракать?

– О, я бы не отказалась! — с энтузиазмом воскликнула Роберта, осушая стакан на одном дыхании. — А ты, Харри?

– Пойдем, Берти, — Берк бросил на Эллери свирепый взгляд, — Мы позавтракаем где-нибудь в другом месте.

– Но Харри!

– Харри, не кипятитесь! — сказал Эллери. — Сегодня я не с той ноги встал, вот и все. Папа делает лучшую яичницу во всем Вест-Сайде. Советую отведать. Соглашайтесь!

– Нет уж, благодарю, — надменно отказался шотландец.

– Инспектор, будьте так любезны, хлебцев поджарьте побольше! — попросила Роберта. — Харри, ну не будь занудой!

– Сей момент будет готово! — воскликнул инспектор и исчез в кухне.

– Что-то его энтузиазм кажется не особенно искренним, — посетовал Берк, сдаваясь. — А отчего же вы не с той ноги встали, а?

– А от того, что не с той лег, — пояснил Эллери. — То есть скорее — не вовремя. Дело в том, что в этот субботний вечер мне удалось отправиться в постель не раньше пяти часов воскресного утра.

– Что же помешало? Тяжкие раздумья, головная боль или обворожительная девица? Или все вместе?

– Вчера мы с папой смотрели шоу Орина Стина. Берк был озадачен.

– Ну и что? Куча народу делала то же самое, но ночь провела вполне спокойно. Более того, все были просто в восторге, насколько я знаю. Порою, Эллери, в ваших речах и поступках не видно смысла.

– И там была одна песня, которую пела Лоретта… — продолжил Эллери, но тут же резко оборвал свою речь. — Впрочем, неважно. Мы, кажется, говорили о вашем скоропалительном браке, — произнес он таким тоном, словно булавку проглотил.

В глазах Роберты вспыхнуло неподдельное негодование.

– Скоропалительном! На что вы намекаете? Если человек частный детектив, то почему сразу считать, что он может ловко… Да в обществе Харри честь девушки всегда в безопасности! А мы с Харри как раз обсуждали: идти ее слушать или не стоит, — непринужденно сменила тему Роберта. — Ах, яичница с беконом издает просто изумительный аромат! М-м-м! А что на свете восхитительнее, чем хорошо поджаренные хлебцы? Эллери, она действительно так хороша, как о ней рассказывают?

– Кто? Ах, она. Да, сногсшибательно хороша.

– Ну-у, тогда мы не пойдем. Я не перевариваю чужого успеха. Кстати, Харри: вот одна черта моего характера, с которой вы еще не знакомы. В конце концов мы не сможем посмотреть ее просто потому, что будем в Англии…

– Ну, наконец-то! — в один голос вскричали Берк и Эллери. Затем Берк усмехнулся, хлопнул ладонью по столу и потребовал:

– Инспектор! Еще яичницы. Побольше. Я передумал.

– Значит — бракосочетание, — довольно безрадостно повторил Эллери. — И кто будет пособником в выполнении вашего коварного замысла?

– Ох! — нахмурилась Роберта. — Вот это-то и есть главная проблема! Сами посудите — какой сегодня день?

– Воскресенье, естественно, — Эллери недоуменно пожал плечами в ответ на ее вопросительный взгляд, — А в чем дело?

– А какое воскресенье?

– То есть как это какое воскресенье?

– Вербное, вот какое!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика