Читаем Найти мужа за один день полностью

Даниэль внимательно рассматривал Кэрри. «Я не такая, какой они меня представляют». Какое любопытное заявление. Неужели она открыто заявила о том, что не является настоящей Карлитой Сантаро?

Даниэль решил не вдаваться в подробности. Если он будет чересчур дотошным, Кэрри может уйти в себя, и он никогда не получит необходимую информацию.

Он раздал сэндвичи с ветчиной и сыром и разлил по пластиковым стаканчикам газированную воду. Даниэль решил, что лучше всего выждать время.

Однако возникла проблема. Ему почему-то было очень трудно сосредоточиться. Каждый раз, когда Кэрри хмурилась, он хотел увидеть ее улыбку. Он должен оставаться объективным и сохранять ясную голову, но продолжает отвлекаться и разглядывать ямочки на ее щеках. Даниэль обнаружил, что смотрит на ее губы и задается вопросом, не впиться ли в них поцелуем.

Он отмахнулся от нежелательных мыслей.

Аннабель слопала свой сэндвич и побежала к качелям. Через несколько секунд она уже летала взад-вперед, напевая песню о принцессе.

— У вас очаровательная дочь. И у нее сильный характер, — произнесла Кэрри, смеясь.

У Кэрри был легкий и мелодичный смех. Черт побери, он продолжает отвлекаться, хотя должен сосредоточиться.

— Да, она с характером. — Даниэль откашлялся. — Вы, наверное, скучаете по жизни в замке.

Кэрри задумчиво посмотрела вдаль. Наверное, она тщательно продумывает ответ. Неужели такой простой вопрос обеспокоил ее?

— Нет, на самом деле не скучаю. Я никогда не любила королевскую жизнь.

— Почему?

Положив руку на подол светло-желтого платья, Кэрри притворилась, будто смахивает с него ворсинку. По какой-то причине она медлила с ответом. Даниэль цинично подумал, что она старается придумать правдоподобное, но лживое объяснение.

Он представлял, какие ожидания возлагаются на Кэрри. От него самого требовали следовать по стопам деда и отца. Иногда Даниэль задавался вопросом, как сложилась бы его жизнь, если бы он стал, например, ландшафтным дизайнером или художником.

Кэрри была сдержанной и спокойной. Она действительно походила на принцессу, хотя и сидела под кленом, на старом одеяле в испачканном платье.

— Из меня плохая принцесса, — сказала она спустя долгое время. — Хотя я очень старалась стать лучше.

На секунду Даниэль ей посочувствовал. Он знал, каково это — стараться оправдать чьи-то ожидания и достичь невозможного. Например, работая на телевидении, он постоянно стремился брать новые вершины, не желая опозорить фамилию Рейнольдс.

Даниэль интуитивно знал, что Кэрри его не обманывает.

— Значит, ваша мама отдыхала здесь раньше? — спросил он.

Кэрри кивнула:

— Еще до моего рождения. Мои сестры уехали на каникулы с бабушкой и дедушкой на побережье Амальфи, а мама решила отдохнуть в одиночестве.

— И часто она так отдыхает?

— Нет. Королевские обязанности отнимают все ее время. Думаю, она выбрала период между торжественным открытием какого-нибудь объекта и важным банкетом. — Кэрри рассмеялась.

— А вы? Вы живете так же, как ваша мать?

Кэрри неуверенно улыбнулась:

— Ваши расспросы напоминают мне интервью.

— Просто я хочу лучше вас узнать.

Она с подозрением выгнула бровь:

— Да? Зачем?

— Не каждый день я встречаюсь с принцессами. Тем более с красивыми принцессами.

— Вы мне льстите. — Она отмахнулась.

— Я говорю правду. Если бы я действительно брал у вас интервью, то делал бы заметки в блокноте или включил бы диктофон. У меня нет ни того ни другого. — Даниэль вытянул руки, доказывая свои слова. — Хотя людям было бы очень интересно познакомиться с необычной принцессой.

Она рассмеялась:

— Необычная? Я?

— Да, вы кажетесь настолько необычной, что мне почти трудно поверить, что вы — особа королевской крови. — Он наблюдал за ее реакцией на это завуалированное обвинение, но выражение лица Кэрри оставалось задумчивым.

— Необычная… — задумчиво повторила она. — Мне нравится.

Она говорила тихо, и Даниэлю стало не по себе от того, что он все-таки втянул ее в разговор о жизни в замке. Тут он вспомнил об обязанностях журналиста.

— Именно это ваше качество я хочу отобразить в интервью, — продолжил он. — Не кажется ли вам, что мир должен узнать вас настоящую?

— Настоящую? — Кэрри долго обдумывала его слова, потом одарила сияющей улыбкой. — Хорошо. Давайте проведем интервью.

— Отлично. Обещаю, что не буду задавать провокационных вопросов и…

Она подняла руку:

— У меня одно условие.

— Какое?

Ну вот. Сейчас она скажет, чтобы он вообще не затрагивал тему ее королевского происхождения.

— Я хочу поговорить о реальных причинах моего приезда в США, — произнесла Кэрри. — И ничего более.


Даниэль лишился дара речи. Кэрри надеялась, что совсем скоро он придет в себя. Она хотела поставить репортера на место и добиться преимущества. Кэрри не любила общаться с представителями СМИ: они чаще вредили, чем помогали. И если уж она согласилась дать Даниэлю интервью, то предпочитает держать ситуацию под контролем.

Это означало, что она не станет отвечать на провокационные вопросы о жизни королевской семьи. Кэрри будет говорить только о виноградниках Учелли, производстве вина, маркетинге и уровне продаж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Once Upon a Kiss…

Похожие книги