Читаем Найти себя. Лучшая фантастика – 2023 полностью

Признаться, после этих слов Геральт почувствовал облегчение. Слишком живы были воспоминания о харьковском деле со смартхаусом.

— Не вопрос, Рим. Сделаю, если это по нашей части.

— По нашей, — заверил Рим угрюмо. — По нашей…

С этой минуты Геральт уже не мог расслабиться. Во дворе дома на Минской и мангал рдел углями, и мясо умопомрачительно пахло, и друзья Аща, жизнерадостно переругиваясь, соображали свой особый томатный соус с добавлением кинзы, и водочку при этом, естественно, потребляли, но ведьмака от остальных словно невидимая стена отделила. Мыслями он был уже не здесь, уже где-то там, в неведомой общине неведомой кубанской станицы, где-то между Краснодаром и Ростовом Большой Москвы.

Топтыга появился, когда начало смеркаться. Постучался в ворота; за общим шумом-гамом его вообще не услышали — все, кроме ведьмака. Ведьмак как раз услышал.

— Это ко мне, — сказал он, встал и направился к воротам.

Пирующие, честно говоря, внимания на это вовсе не обратили: Ащ громогласно спорил с Мишаней, сколько раз Вова возил Лысого за водкой в прошлом августе на прошлых шашлыках — четыре или пять. Так и вышел Геральт со двора, не узнав животрепещущей правды.

Топтыга не задал никаких вопросов, просто поглядел на татуированную лысину Геральта.

— Привет. Я Топтыга.

Был он человеком лет двадцати с небольшим, чуть выше среднего роста, довольно крепеньким, белобрысым и почему-то в несуразных рабочих ботинках, невзирая на летнюю пору. Ботинки были не гномьи — грубее, проще и некрасивее, да вдобавок сильно побитые. Почему Геральт обратил на них внимание — трудно сказать, но остальное облачение Топтыги было совершенно обычным. Заурядным даже. Просто брюки и просто рубашка с коротким рукавом, а больше и сказать нечего.

— Слушаю тебя, — просто сказал Геральт.

По Минской мимо дома то и дело проносились автомобили. В принципе было шумновато, просто Геральту это не мешало. А приглашать гостя в чужой двор было неловко — ведьмак и сам-то там в гостях на правах приятеля Аща. А вот Топтыга заозирался.

— Давай за угол отойдем, я там лавочку видел.

Геральт кивнул.

Дом Мишани, собственно, угловым и являлся, поэтому они просто прошли несколько метров вдоль забора и свернули, когда забор кончился.

Лавочки за углом не оказалось, зато нашлось толстое, отполированное множеством задниц бревно. Кора с него давно облезла, а древесина сверху обрела гладкость, не уступающую стекольной. Присели, и Топтыга без пауз перешел к рассказу:

— В общем, завелась у нас погань под станицей. Людей бьет. Всегда в голову, без промаха. Насмерть, аж смотреть страшно. Вроде как из ружья или чего-то вроде, но выстрелов или иных каких звуков никто никогда не слышит, даже если ночью. Удар только один, но такой, что голову разрывает на части. Я видел разок… чуть кишки не выблевал.

Топтыга нервно передернул плечами и зачем-то уточнил:

— Свои кишки.

— Как часто бьет? — спросил Геральт.

— Не знаю уж, часто это или не часто, но этот год — пока дважды. О прошлом годе вообще никого. О позапрошлом — бабу Груню только, и все. До нее — опять же больше года пауза была, зато перед тем аж четверых за лето. Короче, за восемь годов одиннадцать человек вышло. А у нас всей общины — меньше полусотни…

— Всегда бьет одинаково?

— Всегда.

— Днем, ночью?

— Находим обыкновенно днем, кто ж ночью-то за изгородь попрется… А вот когда бьет — поди пойми, без звуков же. Как находим — бывает кровь свежая, а бывает и запекшаяся уже. Баба Груня закоченеть даже успела, как в гроб клали что от нее осталось — руки-ноги еле разогнули.

— А что осталось?

— Ну, кроме головы — остальное вроде как все и осталось.

— И так всегда?

— Всегда.

— Фоток никто не делал? Я бы взглянул, может упростить дело.

— Не делал, — вздохнул Топтыга. — У нас и мобильников-то нету, в глуши живем. Я сюда восемь часов добирался.

Он помолчал и с надеждой взглянул на Геральта.

— Так чего? Поможешь?

В его взгляде хватало и тоски, и отчаяния. Если живые дозревают до обращения к ведьмаку, понятно — на душах у них никак не радость.

Геральт вторично порадовался, что вопрос с контрактом его в данный момент не волнует.

— Помогу. Затем и приехал… Осмотреться бы. Ты когда назад?

— Через два дня. На перекладных, правда. Своей таратайки у нас, извини, нету. Дорого.

«Совсем бедная община, видать», — подумал ведьмак, покивал и добавил:

— Приходи сюда же. Поедем вместе.

Топтыга сдержанно обрадовался, горячо поблагодарил, потряс на прощанье руку и чуть ли не бегом ринулся за угол, на Минскую. Геральт, вставший с бревна еще во время рукопожатия, не спеша двинул за ним, только свернул не направо, а налево, к калитке.

Во дворе почти ничего не изменилось, только мяса с водкой убыло.

Покачав головой, Геральт вынул мобильник, отошел за летнюю кухню и набрал Рима. Услышанное следовало и озвучить, и обсудить.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги