Читаем Найти тебя полностью

Нэнни сидела на кровати Баунси, читая малышу книгу «Маленький паровоз, у которого все получилось», когда внушительная фигура Элизабет, вся в черном одеянии, появилась в дверях. Нэнни подняла глаза и остановилась на полуслове. Она не могла припомнить, когда старуха последний раз отваживалась подняться по этой лестнице. Женщина выглядела обескровленной, ее волосы растрепались, а глаза блестели от слез. Нэнни встала ей навстречу.

— С вами все в порядке, миссис Элизабет? — спросила она, вспомнив некогда красивую женщину, которой прислуживала в молодости.

— Я пришла увидеть своего внука, — объявила Элизабет и, опираясь на палочку, прошла вперед. Нэнни отступила в сторону, чтобы та могла присесть на краешек кровати. Через минуту она со всех ног, как только позволял ее возраст, бросилась искать Джулию.

Элизабет прислонила палку к стене у изголовья и устроилась на кровати. Приятное тепло, исходящее от постели, проникло сквозь ее одежду и добралось наконец до ее холодной кожи. Баунси посмотрел на бабушку и улыбнулся.

— Не будь такой грустной, бабушка, — сказал он, и от его невинных слов к ее горлу подкатил комок. Она взяла своей сморщенной рукой его ручонку, такую маленькую и пухлую, и погладила нежную кожицу большим пальцем.

— Я больше не грущу, — ответила она, и одинокая слеза покатилась по ее щеке, задержавшись в глубоких морщинах, которыми была испещрена ее кожа возле рта.

— А почему же тогда ты плачешь?

— Потому что я безмерно рада тебя видеть, — сказала она и улыбнулась. Маленький мальчик немного удивился. — Иногда взрослые плачут, когда счастливы, — пояснила она.

Она услышала звук шагов, доносящийся из коридора, и через минуту в комнату вошли Арчи и Джулия.

— С тобой все в порядке, мама? — спросил Арчи. Он внимательно посмотрел на Джулию, которая в ответ лишь пожала плечами.

— Я пришла пожелать спокойной ночи моему внучку, — произнесла она. Элизабет подняла книгу. — А, так это «Маленький паровоз, у которого все получилось»! Между прочим, моя любимая. Почитать тебе ее?

Баунси одобрительно кивнул, подняв на родителей свои большие карие глаза и явно получая удовольствие от всеобщего внимания. Элизабет начала читать с большим воодушевлением. Она не останавливалась, лишь раз отвлекшись на Баунси, который дотронулся до нее своей ручкой и пальчиками провел по коже, там, где она все еще оставалась гладкой, но покрытой печеночными пятнами.

— Я улучшаю ее, — тихонько произнес он.

Голос Элизабет задрожал, но она, стиснув зубы, продолжала.

— Спасибо, милый. Она уже стала намного лучше, — ответила женщина.

Джулия взяла Арчи за руку и потянула его из комнаты, призывая Нэнни тоже последовать за ними. Она понимала, что свекрови необходимо побыть наедине с малышом. И если кто и способен был смягчить ее сердце, так это как раз ее трехлетний внук. Возможно, все дело было в ее растрепанных волосах и полных слез глазах, но Джулия сейчас могла с уверенностью сказать, что сердце старой женщины стало понемногу смягчаться.

Глава 16

Вернувшись в Лондон, Памела обнаружила, что комнаты дома утопают в розах.

— Боже правый, как же люди к нам добры! — произнесла она, бросая свой чемодан на пол в холле.

У Селестрии не хватило смелости рассказать матери, что все цветы были от Эйдана и предназначались ей. Она также ни словом не обмолвилась о том, что помолвлена. Пожалуй, она повременит до тех пор, пока не вернется из Италии. В данный момент девушка жила одним-единственным желанием — приоткрыть завесу тайны, окутывающей папину смерть.

Годфри, их дворецкий, вернувшись из летнего отпуска, узнал о страшном известии — самоубийстве мистера Монтегю. Этот жилистый мужчина с седыми волосами и носом, по форме напоминающим клюв, проработал в их доме практически столько же, сколько и миссис Уэйнбридж. Соблюдая все формальности, с манерами, отточенными годами преданного служения, он коротко принес свои соболезнования миссис Памеле, при этом выражение его лица было суровым, как у владельца похоронного бюро. Затем он поставил серебряный поднос, заваленный письмами, на стол в холле и понес чемодан наверх. Дойдя до спальни хозяйки, он немного постоял в дверях, которые вели в гардеробную мистера Монти: в воздухе все еще висел его запах, с годами впитавшийся в обивку мебели и теперь начавший постепенно улетучиваться. Он задержался там, не зная, что делать, и напоминал сейчас собаку, потерявшую своего хозяина.

— Без твоего отца здесь стало так пусто, — сказала Памела дочери, внезапно почувствовав, как непривычный холод наполнил комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага

Похожие книги

Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Фантастика: прочее