Дождавшись утвердительных кивков, я продолжил:
- Доклад закончите тем, что узнав о том, что в Руис прибыла новая партия переселенцев, пришли ко мне, так как хотели вернуться на службу, однако я отдал приказ, находиться в племени в качестве тайных агентов. Объяснять, что эта бумага полностью обелит вас перед властями Манаги не нужно? Вижу, что нет. И последнее...
Подойдя к дезертирам, я не торопясь взял обоих мужчин за горло и слегка придушил.
- Думаете, я не знаю, почему вы сидите в сельве среди туземцев, а не находитесь в Манаге, оглашая воздух воплями о своей невиновности! Золотишка захотелось? Вы ведь тоже не знаете где река, верно?
Я сильнее сжал пальцы.
- Запомните шакалы! Крепко запомните! Попробуете предать, вам конец, одно мое слово вождю и он с вас кожу с живых сдерет! А я с той бумажкой, которую вы сейчас напишете, перед любым судом оправдаюсь. Не скрою, я хотел сразу вас прикончить, после того как вы напишете свой доклад. Ваше счастье, что вы пока мне нужны! Постарайтесь быть нужными и в дальнейшем!
Я отшвырнул их обоих к стенке. Демонстративно обтряхивая руки, я продолжил:
- Рано или поздно вы захотите предать! По-другому, такие как вы, просто не могут, это просто выше ваших сил. Но я уверен, что до тех пор, пока вы не узнаете, где золото, вы будете молчать. Вы же считаете себя самыми хитрыми! Наверное, убедили себя, что сумеете мне отомстить и одновременно набить свои карманы золотом? Не будьте дураками! Вы никто! И звать вас никак! Вам не поверят!- продолжал "давить" я.- У вас ничего нет, кроме сказок о золоте! Мало ли, что несут дезертиры, пытаясь спасти свои жалкие жизни! Люди леса будут следить за каждым вашим шагом, я лично позабочусь об этом! Сидите тихо в своем болоте и не квакайте. И возможно, я позволю вам жить дальше. Даю один бесплатный совет, если каким-то чудом, вы узнаете, где золото и сумеете его добыть, бегите отсюда, бегите как можно дальше и никогда не возвращайтесь. Такой мелкой рыбешке как вы, не стоит играть с судьбой! Единственное чего вы добьетесь, это веревка на шею!
Велев караульному позвать Гамилькара и дождавшись его прихода, я отдал ему распоряжение:
- Этих двоих оформишь тайными агентами, жалованье аналогичное солдатскому, свои клички они тебе сами скажут, сейчас отведешь их к себе, пусть пишут отчет, договоришься о том, где они раз в месяц они будут передавать тебе сведенья о положении в племени людей леса, особенно меня интересуют силы и передвижения альбионцев. Выдай им небольшой запас бумаги и чернил. Все бумаги ко мне на подпись. Оповести всех членов совета о том, что утром после завтрака совещание. Исполнять!
Откинувшись на спинку стула, я размышлял: "Может быть, действительно стоит придушить шакалов, пока они не успели причинить вред? Ладно, подождем, может быть, они нам еще пригодятся? Утопить их в болоте никогда не поздно! Надо будет переговорить на эту тему с вождем".
Глава 9
Я покачивался на стуле, насвистывая незатейливый мотивчик, и подкидывал в воздух золотой самородок, на сидящих передо мной членов совета Руиса, внимания демонстративно не обращал. Все молчали, даже Фелицата, которая обычно на все знала ответ и за словом в карман не лезла, тихонько притаилась в уголке.
- Вик, может быть, хватит придуриваться?- первым не выдержал Кандид.
- А с каких это пор, вы стали обращаться ко мне по имени, разве я вам разрешил это делать?! Извольте обращаться ко мне по занимаемой мной должности: "Господин алькад". Тот факт, что вы господин "ссыльнопоселенец" являетесь старостой и членом совета поселения Руис, это не ваша заслуга, а скорее моя недоработка! Слишком много вы себе позволяете! Или может быть, это я вам слишком многое разрешаю?!
- Все сидящие здесь стали себе слишком много позволять! Что подталкивает меня к мнению, что я совершил ошибку, надеясь на вашу помощь и рассчитывая получить с вашей стороны, не только добросовестное отношение к должностным обязанностям, но и всемерную поддержку моих начинаний! По какой-то неизвестной мне причине, вы все воспринимаете мои приказы, как личные просьбы, которые необязательно исполнять! Я не буду долго говорить о том, какие именно приказы вы не исполняете! Я приведу простой пример: вчера я отдал приказ о проведении совещания, на котором должны присутствовать все члены совета поселения Руис. На первый взгляд мой приказ выполнен. Возникает только один вопрос:
- Что она здесь делает?- я указал рукой на Фелицату.- С каких это пор лекарка стала членом совета! Кто же этот человек, который без моего согласия принял такое решение?
- Сядь на место!- прикрикнул я на Фелицату, которая подскочила с лавки и хотела выйти за дверь.- А вот вам второй пример:
- Разве я тебя отпускал?- спросил я Фелицату.
- А тебе я приказывал ее приглашать?- спросил я Гамилькара.