Читаем Наказание полностью

Шум снаружи заставил Анну вздрогнуть, и пламя на конце её палки погасло. Она зажала рот, чтобы сдержать проклятия. Сразу за входом в эту лесистую пещеру раздались громкие мужские голоса. Её тело и мозг включились на полную мощность. Отчаянными движениями она перекатилась и потёрла ослабевшую, обтрёпанную и частично обгоревшую верёвку о край одного из камней, уложенных вокруг ямы для костра. Туда и сюда, туда и сюда… готово.

Она свернулась в клубок и потянула верёвку вокруг своих ног, распутывая длинную нить и, наконец, освобождая ноги, как раз когда шаги принесли голоса в пределах слышимости.

— Я обещаю тебе, ты не разочаруешься, — сказал Доннер. — За все годы, что я здесь, я никогда не видел никого подобного. Ей не больше восемнадцати. Свежая и сладкая, ты не поверишь.

— Ты уже говорил это раньше, — прорычал мужчина. — И на этот раз мы возьмём плату с твоей плоти, если ты лжёшь.

Анна резко присела на корточки. Её руки всё ещё были связаны, но она могла владеть оружием. Жаль, что она вооружена только палкой. Вероятно, Доннер забрал её нож. В этой лачуге невозможно было маневрировать. Да, и похоже, Доннер планировал продать её. Или сдать её внаём.

В лачугу ввалился сгорбленный мужчина с огромными плечами и руками. У него была повязка на глазу и шрамы, пересекающие его лицо, как будто у него неудачно прошла встреча с одной из птиц — падальщиков. На его лице была жадная, возбуждённая улыбка, которая застыла, когда он увидел Анну, скорчившуюся в углу.

— Мне показалось, ты сказал, что связал её, — бросил он через плечо.

— Верно, — сказала Анна.

Её взгляд опустился к палке в руке, и в голове возник план побега.

Одноглазый мужчина злобно посмотрел на неё.

— А он был прав. Ты будешь стоить каждого фунта мяса, который я заплатил за тебя.

Она улыбнулась ему, стиснув зубы.

— Я это гарантирую.

А потом она напала, как змея, целясь в то единственное место, которое могло вывести его из строя в мгновение ока.

В его оставшийся глаз.

С точностью, рождённой годами тренировок с ятаганам, Анна рванула вперёд в маленьком пространстве. Одноглазый мужчина был слишком большим, чтобы куда-то увернуться, и слишком удивлённым, чтобы сбить её. Его яростный вой зазвенел у неё в ушах, когда она пнула теперь уже «Безглазого» мужчину к костру. Она уже тянулась к ножу, висевшему у него на поясе, когда толстые руки обхватили её сзади, сжимая так сильно, что ей показалось, будто рёбра вот-вот сломаются. Доннер оттащил её назад, а она забрыкалась, ударив «Безглазого», когда тот поднялся из огня, погрузив его обратно в огонь и подняв хлопья пепла и пламени, которые загорелись на койке.

Доннер выругался и выдернул Анну на холодный ночной воздух, который с безмолвной жестокостью ударил по её обнажённой коже. Возвышаясь над ней, он вытащил костяной нож и посмотрел на других своих приятелей — широкоплечего мужчину в длинном чёрном плаще с капюшоном и седовласого мужчину в плаще с резкими чертами лица. Затем все они оглянулись на лачугу, где сквозь переплетение ветвей уже пробивалось пламя, а крики «Безглазого» стали пронзительными и мучительными. Никто из них не сделал ни малейшего движения, чтобы помочь или спасти его; они просто смотрели, как горит лачуга.

Как только «Безглазый» умолк, Доннер опустился на колени над Анной и схватил её за волосы, обернув вокруг кулака густые чёрные пряди.

— Мне следовало бы убить тебя прямо сейчас за то, что ты разрушила мой дом, — прошептал он ей на ухо, прижимая её лицо к каменистому песку. — Но ты стоишь слишком дорого.

Он встал и поднял ее на ноги, держа подальше от своего тела в неумолимой хватке.

— Кто из вас хотел бы сломить её?

Мужчина с острыми чертами лица шагнул вперёд, но человек в капюшоне положил руку ему на плечо.

— Может быть, нам просто взять её и уйти, Питер, — сказал он с акцентом, который немного напомнил ей акцент Малачи, но был более резким. Скорее всего, немец. — Этот пожар привлечёт банды.

Питер стряхнул с плеча руку своего спутника в капюшоне и улыбнулся Доннеру.

— Саша — трус, — сказал он. — Эта девушка заслуживает наказания за то, что она сделала с Эриком.

Но он не выглядел таким уж расстроенным из-за своего мёртвого друга. На самом деле, он выглядел довольно счастливым.

Саша, чьё лицо всё ещё оставалось в тени, подошёл к Питеру и вновь положил руку ему на плечо.

— Говорю тебе, будет лучше, если мы отложим это дело.

Питер с поразительной быстротой развернулся на ногах и толкнул Сашу обеими руками, отчего тот отшатнулся. Ноги Саши ударились о низкий валун, и он упал навзничь. Усмехнувшись, Питер снова повернулся к Доннеру.

— Держи её крепче. Склони над тем валуном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стражи Царства Теней

Святилище
Святилище

«Итак, мой план: Войти в Город. Забрать Надю. Найти выход. Всё просто».Всего как неделю назад лучшая подруга семнадцатилетней Лилы Сантос, Надя, покончила с собой. И вот из-за пошедшего наперекосяк прощального ритуала, Лила стоит в раю и с расстояния рассматривает необозримо большой город, скрытый за вратами — ад.Никто не войдёт в Суицидальные Врата по своей воле, в место окутанное мраком и наводненное порочными созданиями. Но Лила отнюдь непроста — она решительно настроена спасти душу своей лучшей подруги, даже если ради этого придётся пожертвовать своей вечной загробной жизнью.В попытке отыскать Надю, Лила попадает в плен к Стражам — громадным, не-совсем-человеческим созданиям, патрулирующим бесчисленные улицы сумрачного города. Их глава, что ни на есть человек, Малачи, ни в чем не похож на них, кроме одного: своей смертоносной эффективностью. Встретив Лилу, Малачи составляет свой план: вывести её из города, пусть даже ей придётся оставить Надю в прошлом. Малачи известно то, чего не знает Лила — сумрачный город не самое худшее из мест, где может оказаться Лила, и он ни перед чем не остановится, чтобы уберечь её от этой участи.

Сара Файн , Сара Ф. Файн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Брешь
Брешь

Прошла неделя с возвращения Лилы в Род-Айленд, но она уже не та. Она — капитан Стражей, а Малачи назначен её заместителем. В местных новостях вещают о пугающих случаях наблюдений человекоподобных существ, бегающих на четвереньках. Но Лила знает — этому есть только одно объяснение: Мазикины проникли в мир живых.Из-за необходимости поддерживать видимость нормальной жизни для своей приёмной матери, надзирателя и одноклассников, Лила возвращается в старшую школу Варвика. Но уже в компании Малачи. По ночам они тайно охотятся, выискивая гнездо Мазикинов. Два новых Стража из совершенно разных частей Страны Теней назначаются в подразделение Лилы, и один среди них плохиш Джим, который неоднократно бросает вызов авторитету Лилы. Лила изо всех сил старается держать всех своих Стражей по правую сторону закона, но их ошибки оборачиваются ужасной ценой.Когда одно болезненное откровение следует за другим, и Мазикины начинают нацеливаться на тех, кто дорог ей, Лила оказывается более уязвимой, чем когда-либо. И сейчас, как никогда, она жаждет будущего. С врагом, твердо намеренным отделить душу от тела, остаётся один вопрос: скольким она готова пожертвовать, чтобы защитить тех, кого любит?

Сара Файн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги