– Как желаете, – Генриетта уселась в кресло и продолжала, – я очень рада оказанной мне чести, вы храбрый и, безусловно, мужественный человек.
– Именно так! – гордо подтвердил граф, – я вижу, вы прекрасно осведомлены обо мне.
К тому же самодовольный дурак – сделала очередной вывод Генриетта, при этом она не преминула наградить графа обворожительной улыбкой. Она продолжала вкрадчивым голосом.
– Безусловно, граф, иначе, чем объяснить ваше сватовство? Лишь очень мужественный человек мог решиться женится на мне после всего, что произошло.
Граф непонимающим взглядом уставился на Генриетту.
– С вашего позволения, миледи, я бы хотел узнать, о чём идёт речь?
– Мой бывший супруг, – с печальным видом сообщила Генриетта, – бедняга…
– Ваш бывший супруг?
– Я вдова! Разве отец не говорил вам?
– Вдова? Нет, не говорил, – граф неприлично открыл рот от удивления.
– Как это на него похоже, – грустно продолжала Генриетта, – отец всегда пытался защитить меня.
– Почему же миледи? Вашей вины нет в смерти мужа. Все мы смертны. Рано или поздно нам придётся предстать перед господом.
– Благодарю вас! У вас доброе сердце, но, видите ли, всё дело в том, что это я убила моего мужа.
– Вы? – граф в сильнейшем смятении опустился в кресло.
– Я! Это случилось в брачную ночь. Мне не понравилось, как он целуется. Я дождалась, пока он заснёт, а потом всадила нож в спину моего супруга.
Генриетта едва сдержала смех, когда увидела, с какой поспешностью граф покидал комнату. Но после его ухода она разразилась смехом, весьма довольная собой и своей выдумкой.
Веселье Генриетты было прервано появлением разъяренного герцога Орлеанского.
– Что ты ему сказала? Он уехал, даже не попрощавшись.
– Скатертью дорожка, – отозвалась Генриетта.
– Твоё поведение вынуждает меня применить наказание. Все твои сверстницы давно обзавелись детьми, а ты не только отказываешься выходить замуж, но и умудряешься выставить меня всеобщим посмешищем!
– Сами виноваты, – Генриетта пожала плечами, – не следовало присылать женихов. Я не меньше сотни раз твердила вам, что не собираюсь замуж, и меня никто не заставит.
– Твои желания меня не интересуют! – закричал герцог Орлеанский, – ты выйдешь замуж.
– Вам меня не заставить, – со спокойствием, выводящим из себя, ответила Генриетта, – следующего жениха, который появится во дворце – я убью.
– Это просто уму непостижимо!
В сильнейшем гневе герцог покинул комнату. Кормилица с одного взгляда поняла состояние герцога. Она мягко взяла его за руку.
– Генриетта никогда не изменится, монсеньор!
– Неужели мне суждено умереть, не повидав внуков? – прошептал в отчаянии герцог, – нет, нет, Жюли, я поеду к моему брату, поеду в Париж, я заставлю Генриетту выйти замуж…вели приготовить карету. Я еду в Париж.
Глава 6
На следующий день, ближе к вечеру, герцог Орлеанский, обуреваемый тяжёлыми мыслями, шёл по коридорам дворца Сен-Поль. У двери в зал аудиенций, герцог на мгновение остановился, дожидаясь, пока объявят его имя, а затем бодрым шагом вошёл в зал. Легко кивая придворным, которые отвешивали ему глубокие поклоны, герцог подошёл к восседавшему на троне королю Франции и низко поклонился.
Король Франции, мило беседующий с одной из придворных дам, благосклонно улыбнулся брату.
– Рад видеть вас в Париже, – мягко приветствовал брата король, – чему обязаны видеть вас, монсеньор?
– Я прибыл в Париж с нижайшей просьбой к вашему величеству, – герцог Орлеанский ещё раз поклонился.
– Всё что угодно, монсеньор, за исключением вмешательства в судьбу моей непослушной племянницы, – ответил под лёгкий смешок придворных король, – мне уже известно, как обращаются в Орлеане с моими гостями.
Король указал на молодого человека в зале, в котором герцог Орлеанский сразу же узнал сбежавшего жениха своей дочери.
– Сир, – ему не оставалось ничего больше, как откланяться, ибо на помощь короля он больше не надеялся. Откланявшись, герцог собрался было покинуть зал, когда дверь распахнулась, и внутрь буквально ворвался, сыпля проклятиями направо и налево, его преосвященство, епископ парижский дю Шатетлен.
– Исчадие ада! Богохульник! Порождение сатаны! Антихрист!
Король Франции с весьма удивлённым видом следил за приходом его преосвященства. Что же касается придворных, они буквально затаили дыхание в предчувствие громкого скандала, и они не ошиблись.
– Надеюсь, ваше преосвященство не меня имеет в виду? – с виду спокойно поинтересовался король.
Епископ осёкся, с изумлением глядя на короля, но через мгновение слова из него полились как из рога изобилия.
– Как ваше величество могло помыслить такое? Денно и нощно я возношу молитвы к господу о даровании моему королю здравия и благополучия. Ваше величество является истинном сыном церкви и всем нам надлежит брать с вас пример, ибо благочестие и преданность святой церкви вашего величества известна всему христианскому миру. Папа не раз обращал наше внимание на ваши богоугодные поступки.