Читаем Наказание свадьбой. Книга 1 полностью

— Что же делать? — растерялся герцог Орлеанский. — Если Генриетта приняла решение, никто не сможет переубедить ее.

Луи весело улыбнулся.

— А я и не собираюсь — ее невозможно переубедить.

— И что ты собираешься делать? — спросил его дядя. — Жениться!

— Не получится, — расстроенно произнес герцог Орлеанский.

— Хотите пари?! — предложил ему Луи.

— С удовольствием!

— Я бы тоже не отказался участвовать, — заметил герцог Бурбонский, — разумеется, на стороне его высочества.

— Прекрасно, — подытожил Луи. — Итак, сегодня Генриетта откажет мне. Если я ошибусь — пари теряет свою силу, если же окажусь прав, — Луи сделал паузу, на губах появилась хитрая улыбка, — я женюсь на ней в течение одного месяца, и не просто женюсь — она сама будет умолять меня жениться на ней!

— Легкий выигрыш, — заметил герцог Орлеанский.

— Ты слишком самонадеян, — согласился с другом герцог Бурбонский.

— И не просто умолять жениться на ней, — с ударением продолжал Луи, — но и сделает это стоя на коленях в присутствии свидетелей!

— Лучше сразу выкладывайте деньги, молодой человек, — посоветовал ему герцог Орлеанский, — этому никогда не бывать.

— Увидим, — не согласился Луи, — но, - он пристально посмотрел на герцога Орлеанского, — мне нужна ваша помощь и обещание, что вы ее окажете в нужный момент.

— Все, что угодно, — согласился герцог, — но должен вас предупредить, вы затеяли безнадежное дело.

— Вы даже не представляете, монсеньор, сколько раз мне говорили эти слова!

Генриетте сразу же представился моложавый фат. Он пытался занять ее разговором, но она все время озиралась по сторонам в поисках знакомой фигуры. Она почти не слушала своего собеседника, она даже не запомнила его имя. Генриетта обошла весь дворец, но так и не нашла его. Она хотела предупредить Луи, чтобы он отказался от мысли жениться на ней. Но в последнюю минуту Генриетта почему-то решила пощадить его чувства и не унижать прилюдно отказом. Она в сопровождении навязчивого спутника вошла в зал и сразу же увидела Луи. Он был потрясающе красив… в следующую минуту Генриетту охватил гнев. Луи стоял в окружении четырех дам и, расточая улыбки налево и направо, говорил им комплименты.

— Вы не поверите, герцогиня, — раздался возле Генриетты голос воздыхателя, — все эти дамы в недавнем прошлом состояли в любовницах графа, более того, его привязанность была заметна к маркизе де Арси, она стоит справа от графа.

Генриетта с ненавистью посмотрела на обаятельную стройную даму с веером в руках. Словно назло ей, маркиза наклонилась к уху Луп, шепча какие-то слова, но Генриетта ясно видела, как маркиза коснулась губами уха графа. Генриетту охватило сильное желание надавать оплеух этой мерзкой маркизе, однако в этот момент Луи заметил ее.

«Боже, как она прекрасна в этом зеленом платье!» — подумал Луи, направляясь к ней. Генриетта действительно выглядела потрясающе. В ее одежде, фигуре, лице, уложенных волосах не было ни единого изъяна. Лишь выражение глаз, которые метали молнии в Луи, оставляло желать лучшего.

Луи подошел к Генриетте и поцеловал ее руку.

— Рад приветствовать вас, дорогая невеста. Приседая в реверансе перед графом, Генриетта сквозь

зубы произнесла:

— Еще раз посмеете назвать меня подобным образом — пожалеете. Примите этот совет, иначе раскаетесь.

— Услуга за услугу! — прошептал Луи, по-особенному глядя в ее прекрасные глаза. — Сдерживайте свои чувства, дорогая невеста.

— Мерзавец! — процедила Генриетта.

— Вы становитесь однообразной, — заметил ей Луи. — Его величество!

Король прошествовал на свое место под стройный ряд поклонов. Сев на отведенное ему место, он предложил придворным последовать его примеру. Пока придворные рассаживались по местам, король громко произнес:

— ГрафдеСансер!

Луи предстал перед королем.

— Ваше величество!

— Я жду, — коротко произнес король.

Кивнув королю, Луи подошел к одиноко стоявшей в центре зала, под прицелом сотен придворных, и — что еще хуже — взгляда короля, Генриетте. В зале раздался громкий голос Луи.

— Миледи, имею честь просить вашей руки!

— Нет! — Генриетта ответила резко и грубо. Луи повернулся к королю и развел руками.

— Нет? — не мог поверить услышанному король. — Вы отказываете графу?

— Вот именно, — подтвердила Генриетта, — я не собираюсь замуж, а если соберусь — граф будет последним из мужчин, кто станет моим супругом.

Короля явно озадачили слова Генриетты.

— Весьма странное заявление, особенно учитывая ту маленькую пикантную сценку, свидетелем которой я стал.

Придворные, явно заинтересованные словами короля, начали перешептываться.

— Ваше величество, — бросилась в атаку Генриетта, несмотря на то, что после слов короля у нее на щеках выступил румянец, — я не отрицаю, что граф обладает обаянием, перед которым женщине трудно устоять, — но все же, — Генриетта устремила гневный взгляд на Луи, — я считаю его негодяем и подлым обманщиком, лжецом…

— Достаточно, — прервал ее король и спросил: — Ваше решение твердо?

— Да, ваше величество!

Перейти на страницу:

Все книги серии Наказание свадьбой

Похожие книги