Читаем Наказать Грейнджер или дочь Малфоя (СИ) полностью

Как же все-таки она соскучилась по его роскошному телу, ласке умелых рук, по его головокружительному запаху, по плавным волнам наслаждения, которые дарил он своими грациозными движениями. Соскучилась по этому невыносимому мужчине, находящемуся на грани помешательства. Малфой сходил с ума сам и сводил с ума ее, заставляя поверить в нормальность происходящего. Его безумная игра, а она - его сумасшедшая кукла. На долю секунды в ее мыслях промелькнуло, что он умелый кукловод, и она обманывается, считая, что отдается ему по своей воле. Одержимость Драко заразна и, подобно инфекции, не оставляет своим больным шанса. Гриффиндорка отогнала эти мысли – она сама хочет его, и сегодня Малфой не играет.



Гермиона чувствовала, как жар поднимается по ее телу, икроножные мышцы начали переходить в хаотичные судороги, стоны Малфоя стали громче ее, и его тело стало бешено содрогаться. Через несколько секунд они кончили одновременно, женщина почувствовала, как горячее тепло разлилось внутри и, как член мужчины судорожно дрожал в ней.



Слизеринец обнял гриффиндорку, и они тихо лежали так какое-то время.



Когда дыхание Малфоя успокоилось, он встал и направился к выходу из кабинета. Оглянувшись, Драко бросил:



— Спасибо, — Чуть помедлив, добавил, — Эбигейл считает, что ее декан будет выглядеть прекрасно, если сменит свой мрачный гардероб.



И захлопнул за собой дверь, думая:


«Я согласен. Черт возьми, ты же идеальна без этого тряпья!»





***



Через 4 месяца.



Эбигейл ждала Чейза в одном из коридоров. После их первой ночи отношения молодых людей сильно изменились. Они стали еще ближе друг к другу, понимали теперь друг друга без слов.



Да и открыв для себя наслаждение от секса, они стремились к новым ощущениям.



Слизеринец и гриффиндорка теперь не боялись встречаться в Хогвартсе. В нем полно пустынных кабинетов и коридоров. И их еще ни разу никто не заметил.



Они пристрастились к искусству любви, частенько придавались любовным утехам в забытых всеми аудиториях, а по выходным в Хогсмиде.



Эбби чувствовала себя маленькой распутницей, как же она боялась, что об их связи узнают. Хотя сейчас она как никогда была уверена в Чейзе, знала, что он в обиду ее не даст.



Она переминалась с ноги на ногу, ей удалось стащить у бабушки с дедушкой тот самый Кодекс Малфоев. Девушка изучала различные техники, Чейз не раз удивлял ее в постели, сегодня она собиралась отблагодарить его.



Ее схватили за плечи, блондинка с улыбкой на лице повернулась и … узнала своего сокурсника Найла Мора.



— Найл, — она огорчилась.



— А что ты тут делаешь одна, Эбби?



— Я-я, — девушка заметила приближающегося к ним Фурнье.



— Фурнье, не смотри так на нас, скорее проваливай, — гриффиндорец терпеть не мог Чейза.



— С чего бы это? — поинтересовался слизеринец.



— Ты мешаешь мне и моей девушке, — гриффиндорка побледнела, видя злость в зеленых глазах.



— Предпочитаю не обращать внимания на сброд вроде тебя, Мор, — выплюнул брюнет и через несколько шагов скрылся за поворотом.



Гриффиндорка тяжело дышала.



— Твоей девушке? — возмутилась она.



— Ну да, нечего всяким скользким типам засматриваться на гриффиндорских красавиц. — Найл приблизился к ней, — Эбигейл, я давно …



— Прости, мне срочно нужно в библиотеку, — блондинка чуть ли не бегом сбежала от кавалера.



***



— Прости за вчера, Чейз, — Эбби потянулась губами к своему парню, но он отпрянул от нее.



— Какого черта ты не сказала этому нищеброду, что встречаешься со мной?



— Серьезно? — удивилась девушка. — Ты же против, чтобы …



— Я против, чтобы из меня делали идиота! — слизеринец развернулся и ушел.



***



Эбигейл грустила, сидя в их с Карли коридоре, они так давно не ссорились с Чейзом. Фурнье не грубил и даже подругу ее перестал задирать. Ей бы не хотелось, чтобы их отношения испортились из-за дурацкого недоразумения.



— Эбигейл, я так давно хотел с тобой поговорить.



— Найл, отстань от меня.



Гриффиндорец подошел и нежно впился в губы гриффиндорки. Она опешила, а он так же быстро скрылся, как и появился.



— Дрянь, — раздалось сзади.



Это был Чейз. Он прошел мимо, больно толкнув девушку плечом. Горечь от обиды и несправедливости затопила Эбби.


« И чем это я прогневала Мерлина?!»



***



Малфой еще надеялась помириться с Фурнье. Неделя его игнора убивала ее.



— Чейз, — позвала она его, когда он проходил мимо.



Слизеринец нехотя обернулся.



— Я не хочу с собой разговаривать, — процедил он сквозь зубы.



— Как ты можешь после того, что было? — в этот момент появилась Линда Вар.



— Что тут происходит? — поинтересовалась слизеринка.



— Друг, так это правда, гриффиндорская заучка запала на тебя? — спросил подоспевший Блер.



— А мне девочки рассказали, что видели, как вы выходили из одной аудитории.



— Брось, Линда, ничего серьезного, это был всего лишь спор.



— Что? — гриффиндорка залилась краской от стыда и ужаса.



— Ты что спал с Малфой? — скривился Райан.



— Да, — Фурнье хрипло смеется. Вар морщит нос.



— И как наша заучка в постели?



— Блер, почему бы тебе самому не узнать? Малфой сговорчивая, — ехидно произнес Чейз, убивая словами такую хрупкую девушку.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Драматургия / Стихи и поэзия