Читаем Наказать Грейнджер или дочь Малфоя (СИ) полностью

«Если верить этой чокнутой, спасать ее должна именно Грейнджер».



Он долго предвкушал их встречу, Гермиона должна была стать не просто ценным трофеем, на нее у Драко были особенные планы.



«Эта сука будет страдать!»



Фантазий у слизеринца было много: прилюдно унизить ее, опустить так, чтобы она больше никогда ни смела задирать свой подбородок, ощущая себя отрепьем. Убить всех, кто ей дорог, дать почувствовать себя никому не нужной, отвернуть от всего мира. Наблюдать, как постепенно исчезает ее желание жить. Он великодушный, поэтому не станет долго мучить, когда будет видеть, что грязнокровка на грани, поможет ей - утопит ее в собственной крови.



Малфой научился быть жестоким и стал таким из-за нее.



Ее безразличие, а потом предательство сломало его. После того случая в день Святого Валентина, он пообещал отомстить ей.



Сейчас у него было столько отвращения к ней, что он был уверен, в нужный момент его палочка не дрогнет.



Она видела в нем жестокого, мерзкого мальчишку, он докажет ей, что она ошибалась. Таким он стал сейчас, и это, благодаря ней.



***



Гермиона уже была в нужном переулке, но тот казался пустым.



«Неужели я опоздала?! Луна-Луна!»



Девушка тревожно осматривалась, пытаясь увидеть хоть что-то, что могло ей помочь в поиске.



«Только бы ты была жива».



Признаков борьбы обнаружено не было.



Гермиона продвигалась вглубь улицы.



Очень темно и холодно.



Одну ее никуда не отпускали, и за эту вылазку ей точно влетит. Она продолжала судорожно всматриваться в темноту.



Вдруг она увидела небольшой клочок ткани на земле.



Гермиона наклонилась за ним.



«Должно быть, это от ее мантии».



Она поднималась, когда услышала за спиной знакомый голос:



— Ну, привет, Грейнджер.



Она медлила несколько секунд, прежде чем развернуться.


Сомнений не было, это он.



Малфой стоял перед ней в мантии пожирателя, но без маски. Он изменился. Кажется, теперь каждый мускул на его лице стал жестче, а стальной взгляд ледянее.



— Так и не поздороваешься?!



— Где Луна? — решительно произнесла она, но от Малфоя не ускользнул страх в ее глазах. Он бы на ее месте тоже боялся, есть кого, он давно уже не тот жалкий мальчишка, наивно веривший в первую любовь.



— Думаю, ублажает кого-нибудь из пожирателей или гостей Лорда.



Гермиона побледнела.



— Не думаю, что эта сумасшедшая много знает, значит, ее не будут пытать, хотя, возможно, и будут, чтобы поразвлечься.



Пожиратели иногда возвращали Отряду обезумевших пленных для устрашения, Гермиона боялась, что Луне грозит та же участь.



Времени больше не было.



— Экспелл…



—Круцио, — Малфой оказался проворнее. — У меня нет времени на детские заклинания. Добро пожаловать в мой мир.



***



Гермиона очнулась в темном помещении. Похоже на подвал или камеру.



Очень холодно. Пытаясь спастись от озноба, она прижала колени к себе.



«Интересно, сколько времени я была без сознания?»



Ее знобило, возможно, вовсе и не от холода, а от пережитого Круцио.



Малфой доказал ей, на что способен.



Умереть Гермиона не боялась, она боялась больше за своих друзей, чем за себя. Например, за Луну, помочь которой не успела.



За дверью раздались шаги. Казалось, их обладатель несколько секунд медлил перед тем, как открыть дверь.



Малфой.



— Ты так и не усвоила, Грейнджер, что со мной твое идиотское поведение не прокатит. В вашем отряде вас чему-нибудь вообще учили? И что ты, интересно, собиралась со мной сделать после Экспеллиармуса?



Гермиона опустила голову.



— Грейнджер, может, покажешь? Палочку я специально не взял.



Он присел рядом и погладил ее щеку, затем приподнял ее подбородок, чтобы их глаза оказались на одном уровне.



— Гриффиндорцы. Вы такие. Ты же пропустила смерть Поттера? Знаешь, в бою он был жалок, — издевался блондин.



— Не смей говорить о Гарри, подонок!



После Круцио у нее не было сил, из последних, она ногтями вцепилась в шею слизеринца.



Парня это лишь позабавило.



— Жалкие попытки, грязнокровка, — он отпихнул ее на пол.



Гермиона жалела, что слаба, ей хотелось удавить гаденыша, но она знала, что может задеть подонка словами.



— Гарри был великим, в отличие от тебя. И он ни перед кем не пресмыкался. Ты трусливый, мерзкий пожиратель. Ты не можешь просто простить, что я не обратила на великого тебя внимания, не оценила твоей игры. Ты бы просто воспользовался мной, потому, что ты не способен на чувства! Жалок ты, Малфой!



— Я любил тебя, сука, любил! — зарычал Драко.



Он придумал, как накажет ее за свои слова.



— Воспользоваться? Сейчас воспользуюсь.



С этими словами он стал приближаться к ней. Он знал, что она не в силах оказать ему должное сопротивление, но раз Грейнджер хочет, чтобы ею воспользовались, сейчас подходящий момент.




— Могу напомнить, несколько лет назад, я хотел сделать все красиво, я хотел, чтобы ты стала моей первой девушкой, первой и единственной.




Из глаз Гермионы потекли слезы.



— Ты не захотела по-хорошему, ты унизила меня, тварь, перед своими дружками, это расплата.



Она сейчас в его руках словно кукла ...



— Прости, не справился с соблазном, ты у меня не первая.




Не нужно было никаких доказательств, чтобы понять, что он у нее первый.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия