— Я еще не готова уехать. Хочу взглянуть на их встречу…
Ему не нужно было быть провидцем, чтобы понять о чьей встрече она говорит. Возникшие подозрения подтвердил ее взгляд.
— Их встречи не будет.
— Ты реально так думаешь, Макс?
— Да, так. Кто сегодня с тобой?
— По-видимому, только ты. — Устало ответила девушка.
Он отыскал глазами Полину и кивком поманил за собой. Макс не позволил бы себе оставить ее наедине с Паулем, или с кем-либо другим не предупредив. Но состояние Элизы требовало немедленного вмешательства. Любое промедление завершилось бы ее падением, как физическим, так и моральным. Этого он не мог допустить.
Элизабет могла быть гордой, злой, циничной, глупой и жестокой, что стало проявляться в ней после… после. Но даже это не остановило бы его. Макс знает, это внешнее неосознанное, это проявление защиты. Внутри она осталась все той же нежной и доверчивой, а сейчас еще и беспомощной из-за… Он просто не мог не прийти на помощь, какой бы ни была ее оборонительная реакция на вмешательство.
Полина отреагировала на его знак неопределенно и сделала вид, что не поняла. Он нахмурился и кивнул еще раз. Его удивительная «любимая женщина», а она действительно удивляла и не раз, решила проявить несговорчивую сторону своего характера и осталась на месте.
— Не слушается, — улыбнулась Лизи, превозмогая боль. — Плохо приручил.
— Кто кого. — Прошептал Макс, не видя ее реакции на прозвучавшие слова.
Эверетт оказался тут как тут, проявил дружелюбный оскал. Элизабет чуть отодвинулась от Макса, и постаралась невозмутимо просиять.
— Уже уходите? Элизабет, я не слышал твоего мнения о коллекции.
— Прекрасна, коллекция прекрасна, Эверетт. Уверена она будет именно свою особую ценность, далеко за пределами твоих владений.
Он кивнул и обратился к МЧ. — Макс, как же твоя подруга?
— В данный момент она скрылась из виду.
— В таком случае, она не откажется от компании. — Предположил мужчина.
— Передай, я сейчас подойду.
— Да. Что ж, Элизабет спасибо, я был рад видеть тебя. — Он поцеловал ее пальцы и отступил.
— Мне так же. Прекрасный вечер.
Прохлада ночного воздуха окружила их сиянием садовых огоньков. За пределами личного музея Эверетта Хилгарда мир становился более отзывчивым и приятным. Макс вдохнул полной грудью и задумался. Сейчас срочно нужно отправить Лизи, и вернуться к ней. Однако спуск вниз скорого завершения не предполагал. На каждой ступени Лизи замирала сцепив зубы, выдыхала и делала следующий шаг. Будь она в компании не с приближенным человеком, не произнесла бы и звука. А с каменным лицом преодолела бы лестницу и рухнула в машину, на неделю потеряв способность двигаться.
— Позволь донести тебя к машине. — Макс нежно сжал ее талию.
— Нет. — Выдохнула она и, сцепив зубы для следующего шага, сделала вдох.
— Элизабет, в данный момент я забочусь о тебе. — Он остановил ее на месте.
— Проявлял бы заботу о кукле!
— Она не кукла.
— Неужели стрела пронзила тебя? — скривилась она, от чего черты ее лица стали еще более заостренными, чем раньше. Он не ответил, не отпуская девушку и не давая ей сделать следующий шаг. — У тебя с ней… — Лизи сглотнула и сжалась в его руках. Она не делала больше попытки вырваться или опуститься на ступень ниже. Опустив голову на грудь, вздохнула. Он хотел что-то ответить, но она резко обернулась к нему и улыбнулась самой счастливой улыбкой. — Вот и ты дождался купидона! Мои поздравления, Макс!
Это бравада наиграна, и он это знает, и она это знает, но играть они будут по правилам.
— Спасибо. Я не уверен…
— Это понятно, как день. Иначе бы не оставил тет-а-тет с Эвереттом…
— Элизабет?
В сад через открытые двери террасы проникала музыка из дома. Она была еле слышна и долетала к парадной лестнице лишь с порывами ветра, урывками выхватывая ноты. Поэтому в ночи, где звучали трели сверчков, казалось, они остались одни.
Повисшее молчание падало тяжестью секунд на их плечи, разрывая и без того тонкую нить связи.
— Как ты думаешь, откуда я знаю, что она его сломанная игрушка? — Макс посмотрел в сторону дома и чертыхнулся про себя. Она продолжила. — Позабавился и бросил! А ты поднял… — ассоциация со схожим случаем заставила ее оборвать речь, она отвернулась, чтобы он не увидел ее лица.
— Если ты собираешься чинить все его разбитые игрушки…, запроси у него список, пригодится.
— Я… Лизи… я.
— Понял, какую ошибку допустил, — злорадно поинтересовалась она, все так же, не поворачивая к нему лицо. По сердцу резануло, а он так ничего и не понял. Лизи подалась чуть в сторону. — А теперь отпусти меня…
Он сглотнул, с трудом подавляя проклятия. К машине оставалось еще тридцать пологих ступенек и пара шагов, чтобы открыть дверцу и помочь ей занять место. Но если она будет противиться и дальше, он не может насильно ее спустить, и давить на нее бессмысленно, но он не успеет к Полине… Выдохнул, и еще раз попросил. — Лиз, позволь…
Она расправила плечи и улыбнулась, глядя в небо. — Хорошо, твоя взяла.
Мужчина легко и нежно поднял ее на руки, быстро и плавно преодолел лестницу и аккуратно опустил ее на пассажирское сидение.
— Справился, свободен.