Читаем Наковальня полностью

Здесь был юный лопух из Кландишока,

Который не дописал свой стишок…


Голова внезапно закружилась. Привалившись спиной к степе, Габриел сполз на тротуар. Только тогда до него стало доходить зловоние, стоящее в этом переулке. Видно, даже роботы-уборщики редко осмеливались сюда заглядывать.

Он зажмурил глаза, отчаянно пытаясь вспомнить запах пыли вокруг Лендинга — запах жженого стекла, — и с нарастающим страхом понял, что не может. Все его чувства словно бы онемели. Все, до чего он дотрагивался, казалось, рассыпается от его прикосновения. С той самой минуты, как Габриел прибыл в Кьяру, он тычется вокруг, как пьяный от солнца воскресный охотник, затаптывающий нежный след своей добычи. И в эту трясину Габриел втянул единственного человека, который безоговорочно ему поверил.

— Из, — прошептал он и встал.

Вверху, в просвете между зданиями, виднелись городские купола и кусочек неба, посаженного за решетку. Подавив волну клаустрофобии, Габриел заставил себя сосредоточиться. «Следи за опасностью затылком, слушай ее кожей, но никогда не отрывай глаз от следа».

Пора поговорить с человеком, с которым ему давно уже следовало встретиться лицом к лицу. Потрогав маску — не съехала ли, — Габриел зашагал из переулка.

ПОД ВНЕШНИМ СЛОЕМ

Дневник Элспет:


Сегодня я получила известие, что бабушка Лалуманджи умерла. Так или иначе, я это узнала. Мне только интересно, как Габби нашел меня здесь? Зулейка далеко от Земли. Все далеко. Я не забуду, ба. Я не забуду.


Идом Джапалджарайи отнюдь не обрадовался появлению Изадоры. Потребовалось вмешательство Изеки, облеченного властью муниципальной полиции, чтобы пробить фалангу секретарей и вызвать инженера на связь. Когда же он появился на экране домашнего фона Хитедоро, вид у него был настороженный.

— Я не уверен, что окажу себе услугу, принимая вас, мисс Гацалуменди. Что это за вопрос, который нельзя обсудить по телефону?

— Простите, но мне необходимо встретиться с вами лично в вашем офисе, — упорствовала Изадора. — Пожалуйста.

— Вы знаете, что мне пришлось терпеть часовой допрос Центрального Управления Расследований и Задержаний? Малоприятная процедура, и мне совсем не нравится, что меня связывают со сбежавшим преступником и подозреваемым убийцей.

Изеки, сидящий рядом, но невидимый для Идома, нетерпеливо заерзал, и женщина предостерегающе подняла палец.

— Вы обманули меня, мисс Гацалуменди, — продолжил Идом.

— Никто не обманывал вас, мистер Джапалджарайи, — твердо заявила Изадора.

— Цурзовцы намекнули, что мистер Кайли вовсе не… мистер Кайли. По-видимому, есть основания считать, что его имя вымышленное.

— Нет таких оснований. Послушайте, мистер Джапалджарайи, цурзовцы упоминали о чем-то под названием «голубой ящик»?

Идом ответил не сразу: — Да.

Изеки выпрямился в своем кресле.

— Они объяснили вам, что это такое?

— Нет, не объяснили, — признал Идом.

— Вы спрашивали их?

— Да, спрашивал, и прежде чем вы продолжите, я хотел бы заметить, что цурзовцы вовсе не обязаны разглашать информацию, касающуюся расследования.

— Но они допрашивали вас целый час, и я держу пари, что их больше интересовал этот голубой ящик, чем мистер Кайли.

Идом промолчал.

Изадора развивала свое преимущество.

— И они обращались с вами как с преступником. — Да.

— Вот так же они обращались с Габриелом Кайли с того самого дня, как он прилетел сюда. Ну, пожалуйста, мне необходимо увидеться с вами. Это очень важно. Пожалуйста.

Изадора вложила в эти слова всю свою настойчивость. Идом, казалось, задумался.

— Какой-то полицейский использовал свое служебное положение, чтобы заставить моих секретарей соединить вас со мной. Он намерен давить на меня, если я откажусь?

Помолчав, Изадора вздохнула.

— Нет, — ответила она, надеясь, что Идом поверит. Сама она отнюдь не была в этом уверена. — Но я бы хотела привести его с собой, если я приду. Для него это внеслужебная работа.

Идом слабо, без юмора улыбнулся:

— Приходите через час. Пропуск будет ждать вас на главном входе. Отключить фон.

Изображение исчезло раньше, чем Изадора успела попрощаться. Женщина испустила вздох облегчения. Изеки поднял брови и кивнул ей в знак признательности.

Когда они прибыли, Идом лично ждал их и провел в свой кабинет на первом этаже.

Как только все уселись — Изадора и хозяин кабинета с чашками кофе, а отказавшийся от кофе Изеки с сердитым взглядом исподлобья, — Идом спросил:

— Ну, так что у вас за важное дело? Изадора взглянула на полицейского.

— Мистер Джапалджарайи… — начала она. Инженер перебил ее:

— Лучше зовите меня Идом. — Он вздохнул. — Иначе мы просидим здесь весь день.

Слегка сконфуженная, Изадора продолжила:

— Когда я была здесь позавчера с Габриелом, мы принесли с собой план Рейнер-парка. Мы загрузили его в ваш компьютер. Этот файл все еще у вас?

Идом без колебания положил руку на настольную пластину и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги