А из дверей тем временем, заливаясь лаем, выскочил маленький злобный мопс и тяпнул Тяпку за ухо.
Не успел Тяпка тяпнуть его в ответ, как мопс удрал в дом, а фрекен Канареймерс захлопнула дверь.
— По-моему, с твоей коммерцией что-то не так, — сказал Тяпка.
Налле Лапсон почесал в затылке.
— Сам не пойму, — сказал он. — Я ведь был любезен как не знаю кто!
— Вероятно, не стоило предлагать бритвенные лезвия даме, — ответил Тяпка. — Что-то мне подсказывает, что это не совсем уместно.
— Может, ты и прав, — согласился Налле Лапсон.
Надпись на следующей двери гласила: «ОПТОВИК ЛЮДВИГ ЛЕММИНГ».
— По крайней мере, это мужчина, — сказал Налле Лапсон и позвонил.
Тяпка старался держаться на заднем плане. Никогда ведь не знаешь, откуда выскочит очередной дурацкий мопс.
Но мопс не выскочил, а на пороге показался оптовик Людвиг Лемминг — мужчина с большой белой бородой.
— Простите за беспокойство, — любезно начал Налле Лапсон, — но не самого ли Деда Мороза я имею честь… нет, что это я, я хотел сказать, не самого ли оттоптовика Лемминга я имею честь видеть в этих дверях?
— А чего вам надо-то? — спросил оптовик Лемминг, причем без малейшей любезности.
— Видите ли, — ответил Налле Лапсон, — чтобы не тянуть кота за хвост и не откладывать его в долгий ящик, я предпочел бы сразу перейти непосредственно к делу.
— Валяйте, — сказал оптовик Лемминг.
— А дело мое такое, — сообщил Налле Лапсон. — Я продаю бритвенные лезвия. По крайне льготной цене.
— Я не брею бороду, — рявкнул оптовик Лемминг. — Вы что, не видите?
И захлопнул дверь.
Но следующий покупатель, кажется, клюнул.
— Почем? — спросил мужчина, открыв дверь номер три.
— Цена льготная, — сказал Налле Лапсон. — Всего двадцать пять эре пачка.
— И правда дешево, — согласился мужчина. — Раз так, я купил бы пачек десять.
— К сожалению, в данный момент у нас их всего пять, — сказал Налле Лапсон. — Сегодня на них бешеный спрос. Сами понимаете — разгар сезона. Но попозже я раздобуду вам еще.
— Ладно, возьму пока пять, — согласился мужчина. — Это крона с четвертаком.
И он протянул Налле Лапсону пять монет по двадцать пять эре.
— Позвольте выразить вам глубокую признательность, — сказал Налле Лапсон и поклонился. — Надеюсь, наше коммерческое взаимодействие успешно продолжится к обоюдному удовольствию. Теперь идем домой снимать кассу, — сказал Налле Лапсон Тяпке. — Так делают все, кто занимается коммерцией.
— Я мало чего понял, — признался Тяпка.
— Все очень просто, — сказал Налле Лапсон. — Я покупаю лезвия по двадцать эре, а продаю по двадцать пять. Получается прибыль.
— Я, конечно, считать не мастак, — сказал Тяпка, — но мне всегда казалось, пять крон стоят побольше, чем пять жалких четвертаков.
— Недалекий ты, Тяпка, — сказал Налле Лапсон. — Пойми, эти пять четвертаков и есть прибыль!
— А куда в таком случае подевались пять крон? — поинтересовался Тяпка. — На которые ты лезвия купил. В скобяной лавке.
— Тоже верно, — согласился Налле Лапсон. — Куда они подевались?
Глава двадцать первая. Палатка или что-то вроде
— Это довольно-таки возмутительно, — сказал Налле Лапсон и почесал в затылке.
— То, что ты все перепутал? — спросил Тяпка.
— Когда приходится держать в голове столько всякой всячины, — сказал Налле Лапсон, — немудрено и забыть, что двадцать эре стоит лезвие, а не вся пачка.
— Это да, — согласился Тяпка. — Но теперь-то уж делать нечего. А в кассе у нас теперь только крона да четвертак.
— Придется снова писать Лотте, — решил Налле Лапсон. — Даже хорошо, что прошлое письмо мы так и не отправили.
Новое письмо Налле Лапсон сочинял часа два. И в конце концов получилось вот что:
ИЩОРАС ДАРАГАЯ ЛОТА!
КАК ТЫ ПАЖЫВАЕШ МЫ ХАРАШО. МЫ БЫ ХАТЕЛИ БЫ ПАПРАСИТЬ ДЕНЕК В ЗАЙМЫ. ШТОБЫ И СЕСТРАМ ЮХАНСОН И НА БЕЛЕТ ДОДОМА.
Заклеивая конверт, Налле Лапсон вздохнул.
И оба вышли в город, Налле Лапсон и Тяпка. Наступил вечер. В киоске Налле Лапсон купил почтовую марку в двадцать пять эре. После чего у друзей осталась ровным счетом одна крона.
Налле Лапсон крутил и вертел в лапах последнюю монетку.
— Ты какой-то задумчивый, — заметил Тяпка.
— Я хотел спросить у тетеньки в киоске одну вещь, — сказал Налле Лапсон. — Как думаешь, Тяпка, стоит или нет?
— Зависит от того, что за вещь, — ответил Тяпка.
— Шоколадка на витрине, — сказал Налле Лапсон.
— Тогда, думаю, стоит, — ответил Тяпка и облизнул нос.
— Прошу прощения за беспокойство, — обратился Налле Лапсон к тетеньке в киоске. — Но почем вон та, так сказать, шоколадка?
Шоколадка стоила как раз крону.
— Беру, — сообщил Налле Лапсон.
И по-братски разделил ее с Тяпкой.
— Кстати, — сказал Налле Лапсон. — Это была наша последняя крона. И больше у нас денег нет.
— Зато как вкусно! — ответил Тяпка и тщательно облизал свой нос.
Друзья бродили по улицам. Летний вечер выдался ясный и теплый.
Они вышли на главную площадь.
— Что это там? — удивился Тяпка. — Странное такое, прямо посреди площади!
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей