— Георгий.
— Мне не выговорить, — засмеялась я, — у вас, русских, такие трудные имена.
— Можно просто Гарри.
— Где вы работаете, Гарри?
— Сейчас я прикреплен к российской делегации из фирмы «Интеллект-сервис», а вообще — программист в «Офаким».
— Это около Беэр-Шевы? — я сделала удивленное лицо, хотя знала ответ.
— Нет, — ответил он с досадой. Видно, этот вопрос ему задавали не раз. — «Офаким» — название компьютерной фирмы в Тель-Авиве.
Мы вошли в холл. В дальнем углу за небольшим столом в полукруглых креслах сидели двое. Обоим было лет по пятидесяти. Один, выглядевший чуть помоложе, был абсолютно лыс и с крючковатым хищным носом. В руке он держал мобильный телефон, и его пальцы нервно щупали кнопки. Второй, с совершенно невыразительным лицом, похожий на пожилого разбитного тракториста из старых советских фильмов, увидев нас, энергично раздавил окурок в пепельнице и поднялся навстречу.
— А, вот и вы. Жорик, представь нас, пожалуйста, даме.
— Шалом, — поздоровалась я.
— Познакомьтесь, это Валери, израильская журналистка. Она родом из Алжира, — сказал Гарри.
Второй тоже встал и, церемонно поклонившись, поцеловал мне руку. Его ладони были сухими и холодными.
— Аркадий Дмитриевич Кротов, — представился «тракторист», — можно просто Аркадий для такой дамы.
— Василий Малявин, — коротко сказал лысый.
Имена совершенно им не подходили. Это простецкого парня надо было назвать Василием, а лысого «Воланда» — Аркадием. Хотя внешность частенько бывает обманчива.
— Что будем пить, Лерунчик? Чай, кофе? Жаль, здесь не подают ничего более существенного. Жора, переведи, — приказал Аркадий.
В другой ситуации я бы взвилась от такого амикошонства, но сейчас игра велась не на моем поле.
— Чай, пожалуйста, — я улыбнулась как можно шире, закинула ногу на ногу и, обратившись к Гарри, спросила: — Что такое Лерунчик?
— Это они так уменьшили ваше имя.
— Скажите, Валери, — обратился ко мне Василий, — вы хотели что-то написать о нашей фирме?
— О, да, — ответила я, выслушав перевод Гарри. — Вы известная фирма, заключили контракт века, как писала местная пресса. А тут такое загадочное убийство русской красавицы. Здесь есть где развернуться и написать очень большую статью.
— Ох, хороша девка, — глядя мне прямо в глаза, сказал Аркадий. Ногастая, уволочь что ли сегодня ночью.
Я вопросительно посмотрела на Гарри. Он смутился и пробормотал:
— Аркадий восхищен вашей красотой.
Василий цыкнул на соседа:
— Брось губы-то разевать, кобеляра. Не за этим ее сюда звали. А ну-ка спроси, — он обернулся к Гарри, — чего она там рыскала в номере?
Гарри перевел.
Мне ужасно обидно стало за молодого человека, которым помыкали эти два приезжих ублюдка. В конце концов, Гарри — гражданин другой страны, он оказывает им сервисные услуги. Разве это повод так с ним обращаться? Он что, боится, что его выгонят из фирмы? Неужели и мой Денис терпел их хамство? Не верю! Денис тут более десяти лет, служил в элитных частях, не думаю, что он спускал этим такое. Он мягкий в обращении, но в нем чувствуется внутренний стержень. А Гарри наверняка недавно в стране. Может еще и не выдавил в себе раба? Кто знает.
Вытащив большую тетрадь, в которую записывала лекции, я обратилась к Василию, интуитивно почувствовав в нем главного и улыбнувшись как можно обаятельнее:
— Какие конкретные предложения привезла ваша фирма?
Во взгляде господина Малявина промелькнула досада.
— «Интеллект-сервис» обслуживает около пяти процентов российских банков. Это немного. Но благодаря разработкам израильской фирмы «Офаким», мы уверены, что заинтересуем своими программами до трети банков и финансовых корпораций.
Странно, но Гарри переводил на вполне приличном уровне. Видимо, уже набил руку на стандартных ответах.
— На какую сумму заключены контракты?
— Это было во всех ваших газетах, — несколько раздраженно ответил Малявин. — Два контракта на общую сумму двести пятьдесят миллионов.
— Ни с одной российской фирмой не был заключен такой крупный контракт! — похвастался толстый Аркадий.
— Эта информация действительно была во всех газетах, — согласилась я. А мне бы хотелось написать нечто более частное, интересное. Например, что такого придумали наши светлые еврейские головы, что вы там, в России, собираетесь так сразу выложить четверть миллиарда?
— Как вам сказать, Валери… Это новая система защиты банковских операций.
Гарри перевел более подробно:
— Это система защиты банковских операций от вмешательства международных хакеров через мировую банковскую сеть в третьем тысячелетии.
— Что ты ей рассказываешь? — требовательным тоном спросил Василий Малявин. — Говори!
— Я просто ответил на вопрос вместо вас, — объяснил по-русски Гарри.
— Надоело мне это интервью, — вдруг произнес толстяк, — такая баба, а о высоких материях рассуждает. Вроде Таньки нашей, успокой Господи ее душу. Ей бы с Кругловым поговорить — нашли бы общий язык.
— Заткнись, — прошипел лысый, не поворачивая головы, — башка пустоголовая.
Мне пришло в голову, что, может быть, стоит перевести разговор на другую тему. А то наскучит им эта болтовня, и я ничего не выясню о Денисе.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ