Читаем Наложница для Правителя Драконов (СИ) полностью

Нам нужно было встретиться с несколькими людьми. Мы искали помещение для нашего проекта, также нам нужна была мебель. Самое сложное — это найти и привезти материалы.

Последнее оказалось не таким сложным, как я думала.

Мы нашли мужчину, который мог привезти нам кварц и белую глину, также нашли столяра, у которого были подходящие столы и стеллажи, и он был готов отдать их нам по низкой цене.

Оставалось самое сложное — помещение.

— Нам нужно найти помещение с хорошим светом, высокими потолками, — говорила Суна пока мы шли в сторону дома, — и обязательно с большими воротами, чтобы завозить материал, но в городе нет подобных производств. Я думаю, что мы такое не найдем.

— Я была уверена, что найти помещение проще всего.

— Я тоже, — вот только не учла, сколько должно быть места. Печи, стеллажи для готовых изделий, упаковка и хранение материалов.

— Еще бы маленький магазинчик с готовыми изделиями сделать, — мечтательно предположила я.

— А это было бы идеально, — воскликнула Суна. — И как я сама до этого не додумалась? Идем скорее домой, завтра продолжим поиски.

— А что с Петром Никифоровичем?

— Его приведут вечером, и мы с ним поговорим снова. Постараемся надавить. Я для него зелье приготовила… Ему точно не понравится.

Глава 26

Глава 26

Петра Никифоровича привели к закату. Драконы остались ждать на улице, усадив «светило науки» на диван.

Суна вела себя спокойно и даже напевала какую-то незатейливую мелодию. Я приготовила чай, испекла печенье. Поставила на поднос чайничек, три чашки, выложила печенье в тарелочку.

Суна заранее дала мне бутылочку с зельем, и я капнула на каждое печенье. Мы с Суной заранее приняли антидот на всякий случай.

Я не планировала попробовать печенье, но подготовилась на случай непредвиденных обстоятельств.

Со слов Суны Петр Никифорович после того, как съест наше печенье, должен расслабиться и стать более сговорчивым. Суна несколько раз проверила дозировку, ингредиенты и была уверена, что нас ждет успех.

А вот я боялась. Я еще никогда не пользовалась ничем подобным, если только не считать того случая, когда меня пытались отравить.

Я взяла поднос и, натянув дежурную улыбку, направилась в комнату. Петр Никифорович сидел на диване и беседовал с Суной.

Как только я его увидела, мой желудок скрутило в узел. Как же я ненавижу этого человека. Меня бросает в дрожь от его голоса, от его привычного жеста — поправлять усы указательным пальцем.

Но я обещала помочь Суне, поэтому сделаю вид, что рада ему.

— Петр Никифорович, я заварила чай и испекла печенье.

Я поставила поднос на стол, но Петр Никифорович положил свою ладонь на мою руку, чтобы остановить.

Я чуть было не отпрыгнула от неприятного прикосновения. Сцепила зубы и продолжила улыбаться.

— Я не пью чай, — Петр Никифорович похлопал меня по руке, — ты забыла, душа моя?

— Тогда, может, печенье? А я вам травки заварю лесные, очень вкусные.

— Девочки-красавицы, — Петр Никифорович развел руками, — ну я же не идиот. Вы думаете, я приду в ваш дом, зная, что вы хотите поговорить, и буду пить и есть то, что вы мне даете? Я же не первый день в этом мире.

— Не первый день, — Суна удобнее устроилась в кресле. — Но насколько нам известно, вы жили в лесу все эти дни.

— И в лесу, и в городе немного, — сказал Петр Никифорович.

Я налила чай в чашки и села во второе кресло, напротив своего бывшего начальника.

— Значит, вы уже познакомились с некоторыми особенностями и правилами нашего мира?

— Познакомился. Интересно тут. Особенно меня интересуют растения и травы. Я никогда не проявлял интереса к биологии, но тут… Это просто невероятно.

— У меня много книг по растениям, — сказала Суна, — еще больше опыта. Я могу поделиться, рассказать.

Я взяла чашку и сделала маленький глоток. Потянулась за печеньем и уже было хотела отдернуть руку, но увидела, что Петр Никифорович следит за моим движением.

Взяла печенье, отломила небольшой кусочек и съела.

— Так зачем тебе фарфор? — нахмурился Петр Никифорович, — если ты так хорошо разбираешься в травах, то могла бы на этом зарабатывать.

— Я зарабатываю. Но я теряю к этому интерес. За все годы, которые я живу в этом мире, я собрала много знаний о местной флоре. Можно продолжить свои исследования и в других странах, но я не хочу покидать этот город.

— Почему фарфор?

— У меня есть тяга к прекрасному.

Сказала Суна, и я услышала лукавство в ее голосе.

Точно было что-то еще! Не из-за тарелок она задумала такой сложный проект, и только сейчас я начала это понимать.

— Ты выбрала сложный путь, — сказал Петр Никифорович, а я тем временем доела печенье и потянулась за вторым.

Петр Никифорович не оставил без внимания мою тягу к сладкому и тоже потянулся за печеньем.

— Я выбрала тот вариант, который возможно воплотить в жизнь в данных условиях, — продолжала Суна, пока «светило науки» грыз печенье. — У меня есть драконы, которые обеспечат огнем, есть почти все материалы, осталось только сконструировать печь и найти подходящее помещение.

— Да, помещение — это важно.

Закивал Петр Никифорович и откусил еще печенье.

Перейти на страницу:

Похожие книги