— То есть меня не приглашают? — Демоница поводила рукой перед собой, касаясь невидимой преграды в проеме.
— Нет, — отрезал Нордан.
— Ничего, я и отсюда покричу. — Дамалла улыбнулась невозмутимо. — Мне друзья-знакомые рассказали, что давеча возле императорского дворца было знатное побоище. Да я и сама зарево из своей квартиры видела, она у меня как раз в центре и окнами на крышу дворца выходит. Эффектное такое зарево, как во время пожара. Вечером сходила, лично посмотрела на то, что выжило. Восточные ворота ремонтируют в срочном порядке вместе с частью ограды, что-то сгорело, что-то замерзло так, что до сих пор не оттаяло, на тротуаре кое-где кровищи-то, кровищи! Вот мне и стало интересно, что же вы так крупно во мнениях разошлись?
— О, — раздался голос вышедшей из дома и, несомненно, все слышавшей Лиссет. — Значит, вы все-таки набили друг другу морды, ой, то есть физиономии?
— Надо же, я, оказывается, пропустил сражение огня и льда, — усмехнулся Беван. — Вот досада-то! Знал бы — вернулся сразу вместе с вами.
Я все же высвободилась из объятий Нордана, повернулась лицом к обоим мужчинам. Раскаяния или вины я не заметила ни у одного, лишь угрюмое раздражение да отведенный в единодушном порыве взгляд.
— То есть вы сначала устроили… драку, а уже затем… пьянку? — я надеялась втайне, что мужчины все-таки не опускались до рукоприкладства, особенно на улице, при посторонних, рядом с императорским дворцом. Тем более зная, что Катаринна обо всем докладывает одному из членов братства!
— Еще и пьянка? Без меня? Я совсем отстал от жизни! — посетовал Беван.
— И, думать надо, вы все обсудили и решили, но говорить мне не собираетесь? Опять попытаетесь меня отослать?
Нордан неожиданно глянул быстро на Дрэйка. Тот кивнул едва уловимо, Нордан же шагнул ко мне и, взяв за руку, отвел в сторону. Краем глаза я заметила, как Дрэйк направился к воротам и Дамалле.
— Вот что, Шель, давай ты сейчас вернешься в дом и если тебе стало лучше, поешь и переоденься во что-то поудобнее, — предложил Нордан негромко. — Когда будешь готова, мы с тобой поедем гулять.
— Норд, я никуда с тобой не поеду. — Я попыталась высвободить руку.
— Как же с тобой стало трудно. Тихой, покорной и ласковой кошечкой ты мне нравилась больше. — Мужчина улыбнулся, поглаживая мои пальцы, откровенно собираясь перевести мое возмущение в шутку, но я не намерена так просто сдаваться.
— Думаешь, с тобой легко? Ты на пустом фактически месте обвиняешь меня в… в том, что я… мужской гарем собираю. Будто я… распутница какая-то.
— Все, котенок, все. — Нордан притянул меня к себе, поцеловал в лоб. — Прости. Сказал не подумав. Но ты так рвалась к Беву, с таким пылом встала на его сторону… Ты говоришь, что его поступки много значат для тебя, а он намекает на кого-то, ему небезразличного…Но Беван не то что на мизинец, даже на твой волос не может рассчитывать, поняла? А теперь иди. Лиса! — окликнул Лиссет мужчина. — Проводи… — на моем имени Нордан запнулся, но Беван лишь передернул плечами.
— Да говори, не стесняйся. Знаю я, как вашу девочку по-настоящему зовут.
— Да? И где же ты успел подслушать сию информацию?
— И подслушивать не надо было. Дрэйк звал ее по имени, когда Айшель… вернее, когда мы решили, что она… умирает.
— Понятно, — процедил Нордан. — Лиса, проводи Айшель в ее спальню и проследи, чтобы она поела.
— Слушаю и повинуюсь, господин ледяной. — Лиссет отвесила шутовской поясной поклон. — А премия мне за труды мои будет?
— Какая, к Диргу, премия? Должна же ты отрабатывать свое проживание на всем готовом в нашем доме.
— Надо же, а я думала, я у вас в гостях по приглашению.
— У Дрэйка ты, может, и в гостях, а выданный мной кредит доверия ты пока на редкость паршиво оправдываешь, так что попробуй хотя бы делом отработать.
Я сама поскорее увела лисицу в особняк, опасаясь справедливо, что новая пикировка перерастет в ссору. Я видела, как Дрэйк разговаривал о чем-то с Дамаллой, а Нордан шагнул к Бевану, и надеялась только, что один не станет избавляться ото всех, кому известно о моей беременности, а другой — обвинять беспочвенно и угрожать в порыве слепой ревности.
Несмотря на плохое настроение и отсутствие желания куда-либо ехать с Норданом, поела я плотно, под возмущенные жалобы Лиссет на вконец распоясавшихся ледяных тиранов. После утренней тошноты аппетит всегда возвращался неожиданно, накрывал снежной лавиной, словно организм стремился наверстать упущенное. Затем я переоделась в брюки и тунику, прихватила жакет, шляпку и сумочку и, попрощавшись с лисицей, спустилась по лестнице. На втором этаже, в начале коридора, ведущего к комнатам Дрэйка, я заметила его самого, удаляющегося вглубь крыла, и, не удержавшись, окликнула:
— Дрэйк!
Мужчина остановился, обернулся ко мне. Я приблизилась, пытаясь понять, не произошло ли чего-то плохого, непоправимого. Наверное, Лиссет не оставила бы так легко свою подругу, если бы предполагала, что Дрэйк может причинить демонице какой-либо вред.
— Где Дамалла? — спросила я. — С ней ведь все хорошо?