Читаем Наложница с прицепом для Генерала-Дракона (СИ) полностью

Тут в большой комнате стоит кедр. Довольно большое для самой комнаты дерево, украшенное гирляндами из шишек, орехов и какой-то выпечки. Люди вокруг пляшут под странноватую тихую музыку. На инструменте, чем-то напоминающим арфу, играет какой-то парень. К стенам, что странно, придвинул длинные столы с разной едой. Стульев нет, все видимо должны есть, развлекаясь вокруг кедра.

При виде меня музыка стихает и люди следуют её примеру.

Я дрожу, как промокший осиновый листок. Ничего не могу с собой поделать.

Напротив меня в центре комнаты в единственном кресле сидит мужчина в кителе и с длинными иссиня-чёрными волосами. От его взгляда, пронзительного и холодного, я вздрагиваю.

— Это кто? — голос прокатывается по комнате, словно пузырёк с ядом.

Мужик, что меня привёз, вытягивается, словно по команде, выходит вперёд и объявляет:

— Попаданка — специально для вас. В качестве трофея от нашего мирного поселения!

Генерал ухмыляется.

И склоняет голову, окидывая меня взглядом.

— Пусть снимет это. Хочу открыть свой… подарок.

Глава 4

Опешив, я крепче прижимаю Пелагею под шубой и отступаю на шаг. Вот только некуда бежать. К двери тут же подошёл один из мужиков на этом празднике жизни, позади стена.

— Мама… — шепчет дочка встревожившись.

— Всё хорошо, — торопливо шепчу я ей, а вот остальным кричу: — Это ошибка! Никакая я не попаданка! Отпустите, меня дома ждут… И муж… имеется.

Просто не знаю, что конкретно их убедит. А что покажется смешным и только подтверждающим, что я не из этого мира.

В последнее сама почти поверила. Вариантов тут не особо много.

Хотела, называется, переехать…

Генерал смеётся. И смех его отчасти похож на рокот. Густой и тёмный. Совсем не такими я представляла военных, это какой-то тёмный властелин… Меня передёргивает.

— И из каких же ты угодьев? Чья такая?

— Да есть тут, — отвечаю сразу же, прекрасно понимая, что мне никто и не думает верить, — за лесом место…

Отступила бы ещё подальше, да некуда. А генерал тем временем поднимается, и от грозной энергии, что от него исходит, у меня даже начинает кружиться голова. Он оказывается очень высоким и мускулистым мужчиной. Это заметно даже под несколькими слоями одежды. Такой, одной рукой схватив за талию, без усилий сломает ребро…

— Да нет тут никакой деревни поблизости… Да вы и сами знаете, мастер Варден.

Генерал подходит ко мне. У него синие-синие глаза. Холодный, даже будто бы злой взгляд. Красивый орлиный нос, тонкие бледные губы. Он кривит их и спрашивает:

— Что ты там прячешь? Не хочешь показать мне?

— Нечего показывать. Отойдите от меня.

Это вновь его смешит. Глаза вдруг веселеют. Но это вовсе не обнадёживает. Он тянет ко мне свои загребущие руки, хочет сорвать проклятую шубу. Я вжимаюсь в стену, обнимая себя двумя руками, пока Пелагея сама не показывается из отделанного мехом ворота.

— Что… — шепчет она, — вы делаете?

Генерала словно холодной водой окатывает. Он ошалело моргает, да так, что меня пробирает на нервный смех.

Шапку моя девочка сняла, золотистые локоны растрепались, вид у неё будто бы заспанный, но ей больше не страшно. Хотя бы на её месте была далеко не такой спокойной.

— Хотел посмотреть… Видимо, на тебя.

— Посмотрели? — спрашивает дочь. — Зачем маму трогаете?

— Маму, значит? — он переводит взгляд на меня и ухмыляется. — А вы совсем не похожи.

Тут уже нет смысла притворяться, я готова ему в ноги кинуться, лишь бы не тронул дочку, лишь бы позволил мне остаться рядом с ней.

— Отпустите… пожалуйста. У меня ребёнок, я…

— Тихо, — он отходит от нас и обращается уже к мужику, что меня привёл. — Такой, значит, трофей ты мне преподнёс? Вот это, — он явно говорит о моей дочери, да так, будто и не было недавно в его глазах доброго любопытства.

Тот на мгновение теряется, отвечает не сразу. Но потом даже будто бы осмеливается злиться.

— Мастер Варден… Попаданки ведь — большая редкость. Тут не до того, чтобы выбирать невинную или с дитём. Так они и появились в наших угодьях вместе. Я её под шубой то не разглядел. Девчонка мелкая совсем. Что вам? Забудьте о ней… Мы её себе оставим, хотите?

Он вновь переводит на меня взгляд, будто бы решает, что со мной теперь делать.

— Разумеется, — чеканит, — девчонка мне не нужна. Можете её перепродать, если сможете доказать, что она попаданка тоже. А то по ней не видно. Я этим заниматься не собираюсь. Ну что застыли? — кричит раздражённо. — Продолжай играть! — это уже парню со странным инструментом.

Разлучить меня с дочкой? Продать её?

Я только крепче обнимаю Пелагею, не собираясь её отпускать.

— Мама тебя защитит, не бойся… Не бойся…

Мужик принимается стаскивать с меня шубу, чтобы забрать малышку. У меня выходит отвесить ему затрещину. Играет музыка, нарочито лёгкая и весёлая, у кого-то эта картина вызывает смех. Мужик кричит другим парням, чтобы помогли, мне становится совсем страшно.

Генерал наблюдает за всем этим безучастно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы