Читаем Намертво в тупике полностью

- Не скромничайте, - скептически прошептал король.

- Правда, всё так и было.

Я вспомнила мокрую дорогу, холод, машину, припаркованную на обочине магистрали ужасной темной ночью.

- Несомненно, потому, что тогда дождь лил как из ведра, - сказала я спокойно.

Падение за падением в канаву с холодной дождевой водой, отчаянные попытки нашарить серебряный нож, вонзание его в Бруно.

- И того же рода случайность произошла, когда вы убили Лорену? А Зигиберта? А ту женщину-вера?

Ого, как он узнал про Дебби? Или он имел ввиду Сандру? Его список, однако, неполный.

- Да. Своего рода случайность.

- Хотя мне ли жаловаться на смерть Зигиберта, ведь он убил бы меня сразу, - заметил Фелипе, смягчая накаленную атмосферу.

- Я удивлена, что вы помните об этом, - пробормотала я, позволив себе капельку сарказма.

- Вы оказали мне большую услугу, - ответил он. - Я просто стараюсь понять, сколько у вас ещё подколов в мою сторону.

- Да ладно вам! - я уже разошлась. - Я не сделала вам ничего такого, о чём бы вы не смогли бы позаботиться заранее.

Пэм и Хорст заморгали, но я увидела, что Фелипе прекрасно меня понял.

- Имейте в виду, что если бы я принял... превентивные меры, вы бы не подверглись опасности со стороны Бруно и Коринны? Что останься Виктор в Новом Орлеане, где должен был быть регентом, тогда Эрик управлял бы Пятой Зоной также как и всегда?


Он был бы словно в своей тарелке, как сказала бы моя бабушка. Но (наконец в этот раз) я заставила закрыть рот.

Эрик, стоящий сбоку от меня, замер как статуя. Даже не знаю, что бы случилось дальше, но неожиданно со стороны кухни появился Билл. Он выглядел взволнованным как никогда.

- На лужайке дома мёртвая девушка, - сообщил он, - и полиция уже здесь.

Гамма эмоций отразилась на лице Фелипе.

- Тогда Эрик, как владелец дома, должен выйти и поговорить с полицейскими, - сказал он.

- А мы наведём здесь порядок. Скорее всего, Эрику придётся впустить их в дом.

Эрик уже был на ногах. Он позвонил Мустафе, который так и не объявился. Он и Пэм обменялись озабоченными взглядами. Не глядя на меня, Эрик вернулся назад, а я встала и взяла его за руку. Самое время сомкнуть ряды.

- Кто эта женщина? - спросил он Билла.

- Худощавая брюнетка, человек.

- На шее были следы от укуса? В ярком платье, зелёном с розовым? - моё сердце замерло.

- Я не подходил настолько близко, - ответил Билл.

- Как полиция обнаружила тело, - спросила Пэм. - Кто им позвонил?


Мы подошли к главному входу. Теперь я могла услышать шум снаружи. Мигалки не были видны из-за закрытых штор.

Хотя сквозь щели между плотных тканей я могла их разглядеть.

- Я не слышал ни криков, ни других звуков, - сказал Билл. - Так что, даже не знаю, возможно... кто-то из соседей их вызвал.

- А ты не мог вызвать полицию из каких-то своих соображений? - спросил Эрик, и в комнате запахло опасностью.

Билл выглядел удивленным - нахмурил брови и насупился.

- Я не могу представить себе причину, по которой бы сделал подобное.

Напротив, так как я был снаружи, то очевидно нахожусь под подозрением.

- Где Мустафа? - спросил Эрик.

Билл уставился на него.

- Без понятия, - ответил Билл. - Он обошел периметр, как и должен был, рано вечером. С тех пор как приехала Соки, я его не видел.

- Я видела его на кухне, мы разговаривали. - Чьё-то присутствие отвлекло моё внимание. - Я слышу чьи-то мысли за дверью.

Эрик направился к малоиспользуемой передней двери, а я как на буксире побежала за ним.

Эрик распахнул дверь, и женщина снаружи так и застыла в глупой позе, приготовившись постучать. Она рассматривала Эрика и я могла прочитать её мысли. Для нее он был красивым и отвратительным, отталкивающим и привлекательным.

И ей очень не нравились"красивый" и "привлекательный" части предложения. Кроме того, она была совсем не в восторге, что ее застали врасплох.

- Мистер Нортман? - спросила она и быстро опустила руку.

- Я детектив Кара Амброзелли.

- Детектив Амброзелли, похоже, вы уже знаете, кто я. Это - моя девушка, Соки Стэкхаус.

- Там на лужайке действительно убитый человек? - спросила я.

- Кто она? - мне не пришлось сильно стараться, чтобы изобразить любопытство и тревогу.

Я правда очень хотела это знать.

- Мы надеялись, что вы нам с этим поможете, - ответила детектив. Мы почти уверены, что погибшая проживала в вашем доме, мистер Нортман.

- Почему вы так думаете? Вы не ошиблись домом? - спросил Эрик.

- Укусы вампира на шее, яркая одежда, ваш передний двор. Да, я полностью уверена, - сухо констатировала Амброзелли. - Если вы соизволите выйти за дверь и пройти по мощеной дорожке...

Каменная брусчатка, уложенная ровными рядами на траве, шла вокруг подъездной дорожки. Темная зелень креп мирта с насыщенно розовыми цветами, сочеталась с розово-зелёным платьем на мертвой девушке.

Она лежала у подножия куста, немного на левом боку. Её поза пугающе напоминала ту, в которой я ее застала на коленях Эрика, когда впервые увидела сегодня. Тёмные волосы прикрывали шею.

- Никто не знаком с ней, - произнесла я.

- По крайней мере, я так думаю. Я видела ее не больше минуты. Она не представилась мне.

- Что она делала, когда вы её увидели?

Перейти на страницу:

Похожие книги