Читаем Нападение полностью

– Ничего, нормально, – откликнулся Кесоян. – Мне он нравится.

– Ладно, нравлюсь или нет – мне один хрен, не девочка. Гоните ваши условия.

– Сразу? – спросил Кесоян и оскалился в улыбке. – И не боишься? Скажем – их придется принять. Иначе…

– Догадываюсь.

– Придется подписать контракт, Клык. Мы же предприниматели…

– Это еще посмотрим.

– Левон, заводи машину. Повезешь его с моих глаз подальше!

– Все, начальник, понял. Гони условия.

– Левон, уведи отсюда сторожей. У меня с господином Клыковым разговор с глазу на глаз. Дохлого не тронь, потом уберете…

По субботним дням улицы Кизимова оживляло нашествие военных. Из ближнего гарнизона в городок привозили солдат, получивших увольнение. Воинство растекалось по аллеям местного парка, окружало игровые автоматы, атаковало дискотеку, оккупировало площадку аттракционов.

Именно в субботу Топорок по заданию Клыка нашел в городе нужного человека. Он заметил его в момент, когда тот в толпе зрителей выходил из кинотеатра.

– Постой, сержант. – Топорок коснулся локтя военного. – Просьба есть. Помоги, если сможешь…

Сержант охотно остановился. Охотно потому, что все равно ему делать больше было нечего. Сходил в кино, посмотрел «Первую кровь», которую в гарнизоне, конечно, ни за что не покажут, и теперь брел бесцельно, наслаждаясь вольной волей, отдыхая от казарменного житья-бытья.

– Слушаю вас.

Топорок сконфуженно улыбнулся:

– Не знаю, как и начать… Да и вообще тебе довериться можно?

– Это вам решать, – пожал плечами сержант. – А в чем, собственно, дело?

Топорок снова изобразил сомнение и колебания, потом махнул рукой:

– Э, была не была! Сам понимаешь, сержант, какое нынче время. Мой кореш купил автомат. Должны же мы, русские, в случае чего оборону держать, как считаешь? Сам-то русак?

Сержант утвердительно кивнул.

– Так вот мы с корешком в оружии ни бум-бум. Штатские до печенок. Помог бы нам разобраться!

– Всего-то делов? – Сержант засмеялся. – Какая система? «Калаш»?

– А что? – удивился Топорок. – Они бывают разные? Да, между прочим, как тебя звать? А то неудобно как-то…

– Елизаров, – ответил сержант и тут же с видом знатока пояснил: – Есть чертова уйма автоматов. «Стерлинг» – английский, МАТ – французский, «беретта» – итальянский, «шестьдесят шесть» – японский, «узи» – еврейский…

– Не-е, друг, – покачал головой Топорок. – Нам, с нашим рылом, одна дорога – калашный ряд. – Оба засмеялись.

– Ты не волнуйся, сержант, – сказал Топорок доверительно. – Я за совет заплачу. Стольник хватит?

Елизаров сглотнул слюну. Приз за пустяковый совет показался ему астрономическим.

На громыхающем, разболтанном трамвае они добрались до конца маршрута и двинулись пешком по заросшей гусиной травкой окраинной улице. Дошли до аккуратного зеленого дома, прятавшегося в глубине яблоневого сада. Топорок открыл калитку, просунув руку в круглую, обтертую по краям до блеска дырку. Широким жестом показал дорогу:

– Прошу! – Он сделал ударение на польский манер – на первом слоге.

Миновали ухоженный дворик, засаженный цветами, подошли к крыльцу.

– Тимофей Васильевич! – крикнул Топорок. – Мы явились.

На крыльцо вышел Клыков в тапочках на босую ногу, в потрепанных брюках и майке-сеточке.

– Вот, нашел мастера. Он знает толк в газовых плитках…

Елизаров понял: словесный камуфляж предназначался для соседей. Мало ли кто там, за забором…

– Проходите.

Клыков посторонился, пропуская гостя в дом. Когда Елизаров скрылся за дверью, быстро спросил у Топорка:

– Где отыскал?

– Ахметка Мухамедшин показал, чистильщик. Он у него сотню патронов купил.

– Пойдет, – согласился Клыков и, войдя в дом следом за гостем, спросил шутливо: – Как там наша несокрушимая и легендарная?

– Приватизируется, – усмехнулся Елизаров.

– Как это? – не понял Топорок.

– Вон вы автомат купили, – сказал Елизаров. – Другие достают гранаты, пушки…

– Автомат еще не купили, – вздохнул Клыков. – Собираемся, да где взять? Десять кусков выложил бы с ходу.

Елизаров посмотрел на него с интересом:

– Вы серьезно?

– Почему нет?

– Могу попытаться…

– Э-э… Пытаться не надо. В таком деле либо говорят «да», либо «нет». И давай забудем об этом. Я ничего не слыхал, ты – не говорил.

– За десять я достану. Точняк, – сказал Елизаров. – Если только вы серьезно.

– Ромка! – крикнул Клыков. – Выдь сюда! Где ты там прячешься? У нас гость.

Из соседней комнаты, раздвинув бахромчатую портьеру, выплыла молодая женщина. Она была удивительно красивой и яркой: округлый мягкий овал лица, точеный носик, чувственные сочные губы, нежный золотистый пушок над ними. Голубые глаза под черными стрелками бровей светились лукавством и озорством. На ней было платье в обтяжку, скроенное так, что красивые полные ноги были видны почти целиком.

Елизаров облизал губы, чувствуя, как один ее взгляд обдал его сухим жаром желаний.

– Знакомьтесь, – сказал Клыков. – Моя племянница, Ромелла. В жизни – просто Ромка.

– Алексей. – Елизаров щелкнул каблуками и, как конь, мотнул головой. – Рад познакомиться.

– А вы кавалер, – сказала Ромка и улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Афганский транзит

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Афганский исход. КГБ против Масуда
Афганский исход. КГБ против Масуда

Не часто приходится читать книгу бывшего сотрудника Первого главного управления КГБ СССР (СВР). Тем более, что бывших сотрудников разведки не бывает. К тому же один из них спас целую страну от страшной смерти в объятиях безжалостной Yersinia pestis mutatio.Советское оружие Судного Дня должно было в феврале 1988-го спасти тысячи жизней советских солдат, совершающих массовый исход из охваченного пламенем войны Афганистана. Но — уничтожить при этом не только врагов, но мирных афганцев. Возьмет ли на свою совесть смерть этих людей сотрудник КГБ, волею судьбы и начальства заброшенный из благополучной Швеции прямо в логово свирепого Панджшерского Льва — Ахмад Шаха Масуда? Ведь именно ему поручено запустить дьявольский сценарий локального Апокалипсиса для Афганистана.В смертельной борьбе плетут интриги и заговоры советские, шведские и американские «конторы». И ставка в этой борьбе больше чем жизнь. Как повернется судьба планеты, зависит от решения подполковника службы внешней разведки КГБ Матвея Алехина. Все совпадения с реальными людьми и событиями в данной книге случайны. Или — не случайны. Решайте сами.

Александр Александрович Полюхов

Боевик